[翻譯] 韓國小菜的名稱

看板HANGUKMAL作者 (卡噌)時間9年前 (2014/08/13 19:30), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
因為現在公司要推出韓國小菜 需要製作韓文菜單 但網路上的翻譯百百種 想請教會韓文的各位幫幫我翻譯 1.涼拌海帶芽 2.豆籤沙拉 3.甜不辣沙拉 4.冬粉沙拉 麻煩請幫我翻成韓文 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.179.159 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1407929438.A.B2E.html

08/13 19:39, , 1F
如果不知道韓文怎麼做出道地的韓國小菜?
08/13 19:39, 1F

08/13 19:40, , 2F
2-4中文用沙拉就有點奇怪了說.
08/13 19:40, 2F

08/13 19:44, , 3F
菜單的名稱也是上頭給我的~其實我也覺得很奇怪~
08/13 19:44, 3F

08/14 09:15, , 4F
上頭的意思是涼拌吧~?鹹的東西加美乃滋很怪耶=_=
08/14 09:15, 4F

08/14 11:52, , 5F
4應該是雜菜?
08/14 11:52, 5F
文章代碼(AID): #1JwqnUik (HANGUKMAL)