[翻譯] 請問skin的意思?

看板HANGUKMAL作者 (批踢踢好溫馨)時間12年前 (2011/12/12 23:28), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這真的是韓文問題..... 去過韓國美妝店都知道逛一圈就會有很多試用品 我拿到的其中一個試用品上面寫"green tea pure skin" 瓶身上的韓文也是英文的直翻 沒有使用方法 我不知道是我英文不好還是韓文不好 英漢字典跟韓中字典查了半天仍然只查到skin是皮膚的意思 但請問這個字出現在美妝品上到底是什麼意思啊??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.135.120

12/12 23:49, , 1F
綠茶化妝水
12/12 23:49, 1F

12/15 23:06, , 2F
謝謝
12/15 23:06, 2F
文章代碼(AID): #1EvXs01d (HANGUKMAL)