[翻譯] 想要請教一句話的翻譯

看板HANGUKMAL作者 (Je m'appelle Ashley)時間12年前 (2011/11/01 18:09), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
我想請問版友們這句話的韓文應該要怎麼翻譯呢 "是一個住在我心裡很久的大叔" 之前不知道看哪部韓劇剛好看到這段話 結果匆匆一瞥 也沒記下韓劇的名稱 只好用這句白話文來請教板上會說韓文的大家 謝謝 -- 故事都是這樣開始的 月光下一切如常 當某顆星辰殞落 必有另一顆星熠熠生光 RetJ讓2007年的台北很巴黎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.65.196.130

11/04 15:20, , 1F
是秘密花園的嗎??
11/04 15:20, 1F

11/05 08:56, , 2F
最近板上都沒有什麼~~~~好冷清 (呼~呼~)←冷風吹過的聲音~~~
11/05 08:56, 2F

11/05 08:56, , 3F
可是看到明明是廣告文又假裝不是廣告文的文章又很(&^&%$#....
11/05 08:56, 3F
文章代碼(AID): #1EhyLBE8 (HANGUKMAL)