[翻譯] 一封電影內的短箴

看板HANGUKMAL作者 (月影尋行)時間12年前 (2011/10/11 06:40), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
如題 http://ppt.cc/uO4e 因為小弟我沒學過韓語 所以只好用圖片的方式呈現 這張短信對劇情的影響雖然不大 但不看懂實在有點遺珠之憾的感覺 所以想煩請強者板友幫忙翻譯看看 若不符板規(看過了,應該不會吧)煩請告知 會自刪 感謝~ -- "Of course homosexuality is bad for society-if every one were homosexual, there'd be no society." --Father Prior "Dear Father Prior, if every one were a Roman Catholic Priest, there'd be no society either." --John Corvino -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.223

10/11 12:06, , 1F
哇真巧!我昨天才看這部電影耶~
10/11 12:06, 1F

10/11 15:46, , 2F
呀!車太靜 這照片我沒收了,在南方你的妹妹我會負責的
10/11 15:46, 2F

10/11 15:57, , 3F
別擔心了,還有 拜託 !@##$% 不懂 不好意思
10/11 15:57, 3F

10/11 15:58, , 4F
狗崽子們 署名金秀赫
10/11 15:58, 4F

10/11 15:58, , 5F
高地戰比預期的要好看多了,最後南北一起唱歌的時候
10/11 15:58, 5F

10/11 15:59, , 6F
超感人,戰爭的殘酷= =
10/11 15:59, 6F
文章代碼(AID): #1EatHrA0 (HANGUKMAL)