[翻譯] 這些說法對不對?
這些是要製作告示牌用的標語
小弟的韓文還不夠純熟 PO上來請教各位板大有沒有要修正的地方~~
(PCMAN多國語版壞掉了 這邊用文部式拼音代替)
室溫未超過26度時請勿開冷氣
sil nae on do ga 26 do i ha myeon naeng bang eul kyeo ji ma se yo.
回收物請清洗壓扁後再丟棄
pye pum eul beo ri gi jeon e ssas eo jis nul leo ju se yo.
(熱水瓶)請記得隨時補水
mul eul chu ga ha neun geos eul ij ji ma se yo.
使用主臥室的冷氣時請關閉此門
chim sil wi naeng bang un jeon si, i mun eul dad a ju se yo.
客廳一週打掃一次 浴室兩週打掃一次
geo sil eul han ju e han beon ssig cheong so ha se yo
yug sil eul du ju e han beon ssig cheong so ha se yo
--
自己在寫這些韓文的時候都很心虛"" 希望有高人指點~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.213.46
推
05/24 15:45, , 1F
05/24 15:45, 1F
推
05/25 00:13, , 2F
05/25 00:13, 2F
推
05/25 11:14, , 3F
05/25 11:14, 3F
→
05/25 11:16, , 4F
05/25 11:16, 4F
→
05/25 11:16, , 5F
05/25 11:16, 5F
→
05/29 17:35, , 6F
05/29 17:35, 6F