[趣事] 和東方神起有仇的韓國料理店
今天經過日本東京的韓國城大久保看到的
我們一群人幾乎是笑倒在地
有圖有真相:
http://www.wretch.cc/blog/ccwagashi/26916313
坦白講和菓子不懂韓文
只是店家竟然還特別在店名上註釋發音:
豚方神起(トンバンシンギ / Tonbanshingi)
咳!很不巧
剛好與東方神起的日文發音
(トンバンシンギ / Tonbanshingi)一模一樣~
由於我打不出韓文
不知道真正原始的韓文
東方神起和豚方神起
東和豚發音不知道一不一樣?
先謝謝各位前輩的回應~
--
.*★*★..★*★. 日安.日本
**. *★ *.* .* 和菓子の日本生活趣
★ *. http://www.wretch.cc/blog/ccwagashi
★ CC Wagashi *. 99.9%的日本零食開箱文(汗)
‘*. . .*
‘‧.‧.'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 126.15.165.117
→
02/05 11:01, , 1F
02/05 11:01, 1F
推
02/05 12:45, , 2F
02/05 12:45, 2F
→
02/05 14:52, , 3F
02/05 14:52, 3F
→
02/05 20:31, , 4F
02/05 20:31, 4F
→
02/05 23:12, , 5F
02/05 23:12, 5F
→
02/06 19:30, , 6F
02/06 19:30, 6F
推
02/07 23:36, , 7F
02/07 23:36, 7F
推
02/07 23:50, , 8F
02/07 23:50, 8F
推
02/08 12:59, , 9F
02/08 12:59, 9F
→
02/10 05:21, , 10F
02/10 05:21, 10F
→
02/10 05:23, , 11F
02/10 05:23, 11F
推
02/11 01:22, , 12F
02/11 01:22, 12F
→
02/11 01:22, , 13F
02/11 01:22, 13F