[請教]我愛你

看板HANGUKMAL作者 (碰!三暗刻)時間13年前 (2010/08/26 13:33), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位大家好 最近小弟在youtube上看了少女時代的MV 發現裡面的歌詞有講到我愛你有salanghae和salanghaeyo的講法 翻譯都是我愛你,可是這兩種講法有什麼不一樣 會不會是單純以中文來說的我愛你和我愛你喔類似的區分呢 小小的問題請幫小弟解決一下疑惑感謝各位喔 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.97.100

08/26 14:16, , 1F
前者是半語,後者是敬語
08/26 14:16, 1F

08/26 15:13, , 2F
推少女時代
08/26 15:13, 2F

08/26 15:48, , 3F
那所以如果是情侶關係 直接講平語會比敬語更親近嗎?
08/26 15:48, 3F

08/26 16:11, , 4F
通常不會對自己情侶講敬語..除非XDDDD
08/26 16:11, 4F

08/26 16:17, , 5F
哈哈 沒學韓文都不知道 以前常聽到的就是salanghaeyo
08/26 16:17, 5F

08/26 16:18, , 6F
萬一到時不分對像亂講就慘了~
08/26 16:18, 6F

08/26 21:52, , 7F
推少女時代XDDD 原po要去看演唱會嗎XD
08/26 21:52, 7F

08/27 16:18, , 8F
雖然我不是原PO但是我要去演唱會
08/27 16:18, 8F
文章代碼(AID): #1CTVoorQ (HANGUKMAL)