[翻譯] 請問可以幫我翻譯網站的幾個字嗎?拜託

看板HANGUKMAL作者 (ooVesta)時間15年前 (2008/11/17 15:49), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為奉媽媽的命令要上網買化妝品 這個網站以前是英文的,不知為什麼突然變韓文了 我看不懂@@(他英文網站也是用韓文) http://0rz.tw/bb562 在選項裡面有5種選項(另外5種好像是重複的只是+3500元) 哪個是 金色圓柱瓶 super plus beblesh balm triple function (gold label) 桃紅圓柱瓶 super plus beblesh balm (pink) 拜託幫我一下,真的很怕訂錯 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.121.112

11/17 20:06, , 1F
有新信..科~ 看來回板面還不如站內~
11/17 20:06, 1F

11/18 08:22, , 2F
新信是別的信件啦><..拜託幫幫忙
11/18 08:22, 2F

11/18 23:37, , 3F
none下面第一個發音為gold super 第三個是pink super
11/18 23:37, 3F

11/18 23:38, , 4F
就是長得比較短的那兩行
11/18 23:38, 4F

11/19 08:19, , 5F
謝謝~~太感謝了!!
11/19 08:19, 5F

11/19 08:52, , 6F
比較長的那些多3500的組合是+extreme sun creme 應該是網
11/19 08:52, 6F

11/19 08:52, , 7F
頁比較下方一罐白色的Derma RX Extreme那罐吧
11/19 08:52, 7F
文章代碼(AID): #198I8YUh (HANGUKMAL)