[程式] 想親自漢化妻みぐい3,求技術幫忙QwQ
(若違反版規馬上刪除)
小弟非常非常喜歡Alicesoft發行的妻みぐい3,
畫風跟角色都超對我的胃口,
夏樹海夕里完完全全是我的理想型QwQ
我目前漢化只有對岸的v0.8版,
文字重疊,翻譯也不完整,
真的很可惜,
小弟想親自翻譯妻みぐい3,
就當是傳教回饋給同好,
目前規劃先翻譯本傳再翻譯外傳,
小弟日文能力生肉沒問題,
無奈小弟之前沒有漢化遊戲的經驗,
技術上不太懂。
想情各位大大幫忙TwT。
目前查閱資料知道漢化的流程大約是:
解包---漢化---打包。
目前網路上我還能找到的Alicesoft腳本編輯軟體(支援System 4.x)是alice tools跟AinD
ecompiler,
其中alice tools是使用指令碼對腳本ani當進行dump跟edit,小弟dump解析成功,但是翻譯
完包回去之後發現無法修改,包好的結果還是日文原版。
AinDecompiler我找到的版本則是各種莫名bug,要嘛是讀進ani檔發生錯誤,要嘛就是打包a
ni檔發生字碼錯誤......
癡漢公賊的程式我也看過了,但是這款我試過只負責提取ani,後續ani提取出txt還是要用
別的軟體......
小弟懇求大神推薦好用的腳本編輯軟體,或是幫幫小弟QwQ,翻譯完成一定給各位同好一起
享福的QwQ
先跪謝拜託了。
----
Sent from BePTT on my Google Pixel 6 Pro
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.141.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1644803610.A.4E9.html
推
02/14 10:11,
3年前
, 1F
02/14 10:11, 1F
※ 編輯: lalagood (42.72.141.244 臺灣), 02/14/2022 10:35:01
推
02/14 10:57,
3年前
, 2F
02/14 10:57, 2F
推
02/14 11:07,
3年前
, 3F
02/14 11:07, 3F
推
02/14 12:25,
3年前
, 4F
02/14 12:25, 4F
→
02/14 12:29,
3年前
, 5F
02/14 12:29, 5F
海夕里超讚的~~鹹妻呀~~
※ 編輯: lalagood (42.72.141.244 臺灣), 02/14/2022 13:48:59
→
02/14 16:23,
3年前
, 6F
02/14 16:23, 6F
網路上聽說妻3的DLC編碼方式換了QwQ,而且本命是海夕里,應該還是著手本傳優先這樣ww
※ 編輯: lalagood (42.72.141.244 臺灣), 02/14/2022 16:43:03
※ 編輯: lalagood (42.72.141.244 臺灣), 02/14/2022 18:41:02
推
02/14 19:50,
3年前
, 7F
02/14 19:50, 7F
推
02/14 19:54,
3年前
, 8F
02/14 19:54, 8F
好,小弟會去看看,目前還是希望PTT大神可以幫幫小弟QwQ
※ 編輯: lalagood (42.72.141.244 臺灣), 02/14/2022 20:27:37
推
02/14 23:48,
3年前
, 9F
02/14 23:48, 9F
完全同意,海夕里的畫風+唯香的呻吟騷到爆婊www
※ 編輯: lalagood (42.73.200.88 臺灣), 02/14/2022 23:50:48
→
02/15 10:19,
3年前
, 10F
02/15 10:19, 10F
下班看看,超感謝,還是持續希望PTT版內大大幫忙QwQ
推
02/15 11:38,
3年前
, 11F
02/15 11:38, 11F
→
02/15 11:38,
3年前
, 12F
02/15 11:38, 12F
是啦,但是不完整,而且我有嘗試聯絡對岸的原翻譯者--龍膽兄,但是已經聯繫不到了QwQ
※ 編輯: lalagood (42.73.200.88 臺灣), 02/15/2022 11:41:08
推
02/15 11:52,
3年前
, 13F
02/15 11:52, 13F
→
02/15 11:52,
3年前
, 14F
02/15 11:52, 14F
這個我倒是沒想到,有個問題,這遊戲不算新,如果無償翻譯的話,遊戲公司的同意機率高
嗎?之前沒經驗,如果大大有相關經驗請大大分享一下。
※ 編輯: lalagood (42.73.200.88 臺灣), 02/15/2022 13:34:16
推
02/15 14:27,
3年前
, 15F
02/15 14:27, 15F
有沒有Alicesoft相關連絡窗口呢?我已經寄信去Alicesoft客服信箱了,不知道有沒有下文
。
推
02/16 07:02,
3年前
, 16F
02/16 07:02, 16F
推
02/17 11:50,
3年前
, 17F
02/17 11:50, 17F
→
02/17 11:50,
3年前
, 18F
02/17 11:50, 18F
→
02/17 11:50,
3年前
, 19F
02/17 11:50, 19F
大大的意思我了解,不過......這遊戲已經是2016年的作品了,估計公司不太會想花錢進行
翻譯了吧@@.....目前已經寄信給Alicesoft的客服信箱,我是以粉絲的身份開頭希望能無償
翻譯,後續等Alicesoft回信吧。還是大大有其他聯絡窗口呢?感謝~~
※ 編輯: lalagood (42.73.108.54 臺灣), 02/17/2022 13:37:28
推
02/17 16:15,
3年前
, 20F
02/17 16:15, 20F
推
02/17 22:15,
3年前
, 21F
02/17 22:15, 21F
推
02/22 23:38, , 22F
02/22 23:38, 22F
推
02/28 02:19, , 23F
02/28 02:19, 23F