[翻譯] 続・殺戮のジャンゴ(七)桑契一家合流
-01- 十年前的故事
那是流傳在這熱砂惑星上,最新也最熾熱的神話故事。
有人以羨慕、也有人以憎惡的口吻述説著那個名字。
唯一相同的是,不論是誰的語調裡,都帶著深深的敬畏……
黑之法蘭科。
只要是住在這星球上的人,沒有誰是不曉得他的名字的。
本名不明。年齡性別也都不詳。
起訴罪狀218件。賞金總額50萬元。
是Sweetwater開拓史上最大膽狡猾的犯罪者。
他是最肆無忌憚地蹂躝律法的惡漢,
也因此被視為最勇於挑戰權力的英雄。
為政者無不恐懼且憎惡他的暴虐,但受到壓迫的民眾們,
則都為其壯舉而感到激勵、沈醉在羨望之中。
當時,人民在腐敗官僚的苛政下喘息所累積的不滿,
也即將達到爆發的臨界點。
於是無敵罪犯的風評很快就成為起義的象徵,
使得各地的人民紛紛群起響應。
這大約是十年之前的事了。
=============================================================================
-02- 伊萊莎抵達
【桑契】但是有一天,法蘭科忽然消聲匿跡了。
【桑契】有人說他死在砂漠裡,有人說他已經金盆洗手,
也有人說他被政府的殺手暗殺了,可是真相到底如何,沒人知道。
總之隨著法蘭科的失蹤,革命聲浪漸漸退了燒,起義也跟著無疾而終。
【桑契一家A】那麼有名的人忽然行蹤不明,為什麼都沒人去找他啊?
【桑契】有名是有名,但實際上跟他相熟的人意外地少啊。
【桑契】那些自稱見過他本人的傢伙所說的話,幾乎都不足採信。
有人說他是身高超過兩公尺的壯漢、也有人說他是從獵戶星系流亡來的革命家,
全都是一些雜七雜八的閒話。
【桑契】唯一的共通點,就只有他的手槍「黑鷹」了。
全長14吋、槍管長8吋、重54.5盎司的怪物左輪。
那玩意兒就是法蘭科的註冊商標啊。
【桑契】「黑之法蘭科」的傳說,
實際上也可以說是透過「黑鷹」的存在而流傳下來的。
【桑契一家B】…所以、那個傳說的法蘭科,
為什麼現在會忽然找上大哥啊?
【桑契】前一陣子開始,又有他重出江湖的傳聞。
聽說在通行要道上幹了不少起無差別的驛馬車襲擊吶。
南方那邊,也因為聽說英雄又回來了而重新燃起一股革命騷動的樣子。
【桑契】他看上的目標八成是法雅路德的銀行金庫沒錯。
只是,附近這一帶畢竟還是我們桑契一家的地盤啊。
大概是顧及到道義,才會找上我們吧。
【桑契一家A】欸~想不到是個有義氣的傢伙呢。
【桑契】凡事講道義可是長生的秘訣啊。以他混那麼久當然不會不懂。
--比較令人驚訝的是,聽說法蘭科其實是女的啊。
【桑契一家B】是啊,我也有聽說。
而且據說還是個毫無羞恥心的淫亂女勒。
【桑契】真令人發毛。從十年前累算下來應該三四十歲有了吧?
現在看到她的臉不知道有多恐怖哦。
【桑契一家A、B】啊哈哈哈哈。
(槍聲)
一記槍響,粗暴地打斷了山賊們的轟笑。
在男人們因吃驚而靜下來後,只剩下桑契靴子上的馬刺還以極快的速度回轉著。
--因為子彈以毫厘之差從旁掠過的關係。
然後是第二記槍響。
這回狂轉著的馬刺像是結凍般瞬間停了下來。
仔細一看才發覺,馬刺上少了一根尖刺。
【伊萊莎】說人人到,吶?Amigo。
面對忽然出現的女子的大膽微笑,山賊們全都緊張了起來。
【桑契】負責警備的凱利、你把他怎麼了?
【伊萊莎】你是指睡死在外面的那個傻瓜嗎?就連捏他鼻子也都叫不醒他哩。
【桑契】你就是…「黑之法蘭科」?
【伊萊莎】如果還有其他使用「黑鷹」的槍手,那這名字讓給他也無妨囉。
女子手中把玩著的巨大黑槍,確實和傳聞中所說的黑鷹如出一轍。
不僅持有如此凶惡的槍械,其技術也在先前的兩擊中展露無遺。
已經沒什麼值得懷疑,這女子確確實實是「真貨」。
【桑契】還真驚人啊…乍看之下不過是個小姑娘而已。
我還以為大概三十來歲跑不掉呢。
【伊萊莎】雖然今年29了,但我可是很注重保養的。
每晚的男人不能少,每個月一定要吃一次童貞。這就是保持年輕的秘訣。
【桑契】……那還真是精力旺盛。
【強盗柏修】啊-真要命。
【強盗查德】呼-、終於到了嗎。
【強盗喬伊斯】嗚、屁股好痛……畜生……
就在桑契對法蘭科的壯舉啞口無言時,
法蘭科的部下們魚貫地走了進來。
全都是一臉虛耗過度的表情。
【桑契】不是預定明晚才會抵達嗎?
【伊萊莎】這個嘛……總之路上發生了很多事,所以就別問了。
法蘭科一臉不爽的表情,深深地嘆了口氣後,
一屁股坐在空著的長椅子上。
【桑契】加上你總共只有5個人?比之前說的少很多啊。
【伊萊莎】我派了2人去法雅路德偵察。
然後在艾爾.卡森還留下了6個要跟他們會合。
一共13人,夠多了吧?
【桑契】嗯、我們這邊全部有7人。
加起來一共20人嗎……多到可以開戰了啊。
【伊萊莎】不然乾脆分成三組,除了攻擊銀行外,
順便把車站的電報員和保安官事務所也全都做掉如何?
那樣的話他們就沒空去跟隔壁鎮求救,我們也用不著擔心追兵,
可以悠閒的慢慢撤退了。
【桑契】哈、真被你給打敗了,大姐!我開始欣賞你啦。
一陣大笑之後,桑契朝法蘭科舉起酒杯。
【桑契】--總之,再重新打一次招呼吧。多多指教囉,黑鷹槍手。
【伊萊莎】為在銀行存款的人乾杯!
……咕哈、你的酒很不壞嘛!
【桑契】嘿嘿。話說回來,法蘭科,你這十年到底是躲到哪去了啊?
【伊萊莎】啥。只是覺得已經賺夠一輩子花用的份所以隱居起來而已啦。
想不到花起來比想像中還快,沒辦法,只好重操舊業囉。
【桑契】一聽說你重出江湖,南方那邊又開始騷動起來了。放著不管好嗎?
【伊萊莎】啊?
【桑契】法蘭科萬歲、革命萬歲之類的啊。那些佃農和學生老是在嚷嚷著。
我看軍隊也差不多快要出面鎮壓了吧。這樣好嗎?如果不像以前那樣出手幫他們的話。
【伊萊莎】省省吧。我已經不想再像上次那樣搞得烏煙瘴氣的了。
【桑契】哦?
【伊萊莎】人民就讓人民自己去想辦法解放吧。
從現在起我所要解放的,只有放在金庫裡的錢而已啦。
【桑契】哈哈、革命同志諸君聽到這番話可要哭泣的。
【伊萊莎】所以不是說別提了嗎。那些沒錢農民的事聽了就倒胃。
【桑契】是是、就聽你的。老實說我這才稍微鬆了口氣哩。
本來一直擔心你該不會是打算藉著襲擊銀行的名義,
就順勢把我們給編入反政府游擊隊裡頭,害我心裡直發涼勒。
【伊萊莎】想那麼多幹嘛。搶完法雅路德之後,
錢分一分咱們就從此再見啦。不會有糾紛,也不耍花樣。
【桑契】很好,那樣再好不過。你可真是強盜的楷模啊。
【伊萊莎】就當你是在稱讚我吧。不管怎樣總比「萬歲」之類的好得多啦。
End of (七)
=============================================================================
前兩天去看了《3:10 to Yuma》,真是好片,有左輪有狂野西部,
還有男子漢靈魂的衝擊所爆出的火花,果然西部風是最棒的了;
話說下星期就要新訓啦,這兩天把積稿結束掉就要暫告一段落了。
還是說有誰願意接著翻下去呢 XD
--
▊| ▎█▌∕ ▄▆█▂ └┐ / ▄ ▋ ▊ \
| ▌\╯└┬▏▂▆▄▃▂﹊◢◢▌▎▎ ▋▏ \
▍ ▊| ▍┴╮▊▏ ◣ ▆▄◢▊ ▍▍▏ ▌▎ \
▍ ▉| ___/▊ ヾ◤ ▍ ▍▋▎ ▊ \
▍ ▎▏ ◣▃▃▃ ▁▂▃ ▍ / ▏ ▎ ▎ ▎▏
▍ ▍▎ ◥\ ▇ ▋ / | ▍ ▏ ▄ ▏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.230.157
推
10/11 15:50, , 1F
10/11 15:50, 1F
推
10/11 16:33, , 2F
10/11 16:33, 2F
推
10/11 20:19, , 3F
10/11 20:19, 3F
推
10/11 23:13, , 4F
10/11 23:13, 4F
推
10/12 09:49, , 5F
10/12 09:49, 5F
推
10/12 19:43, , 6F
10/12 19:43, 6F
※ 編輯: moritsune 來自: 218.160.108.227 (10/13 19:52)