歌詞看不懂
英文歌的歌詞我一向看不太懂
總覺得歌詞沒有一個脈絡的感覺
orz
還有專輯的歌詞本好像不太完整
漏了最後一段(中文翻譯也是)
下面是在網路上找到的歌詞
跟歌裡面唱的好像也不完全一樣
不過比較完整一點
http://www.gunsnroses.us/chinesedemocracy/chinesedemocracy.htm
Chinese Democracy
It don't really matter
You're gonna find out for yourself
No it don't really matter
You're gonna leave this thing to Somebody else
(自己試著翻)
這沒什麼大不了的
有一天你也會遇到
如果你覺得那是別人的事
那也沒有關係
If they were missionaries
Real time visionaries
Sitting in a Chinese stew
View my dis-infatu-ation
(這一段看不懂)
或許他們其實是佈道者
洞悉著未來
坐在貧民窟裡
看著我冷漠的面孔
I know that I'm a classic case
Watch my disenchanted face
Blame it on the Falun Gong
They see the hand and you can't hold on now
我知道我跟很多人一樣
臉上看不到期待
而你把責任歸咎到法輪功
但其實他們看到了結局
這點教你無法忍受
Cause it would take a lot more hate than you
To stop the fascination
Even with an iron fist
More than you got to rule the nation
When all I got is precious time
因為還需要更多的仇恨
才能終止大家對你的幻想
甚至需要比你統治國家還要粗暴的手段
但我現在所能做的只有等待
It don't really matter
Yes I'll keep it to myself
No it don't really matter
It's time I look around for Somebody else
沒有關係
這些事情我不會到處去說
你也不必太過在意
只是我想該是我去尋找同志的時候
Cause it would take a lot more time than you
Have Got for masturbation
Even with your iron fist
More than you got to rule the nation
When all I got is precious time
more than you got to fool the nation
When all I got is precious time
因為這可能需要花一點時間
比你自慰的時間還要多很多
甚至需要比你統治國家還要粗暴的手段
但我所擁有的只有寶貴的時間
甚至比你愚弄國人還要多的手段
但我所有的只有寶貴的時間
It don't really matter
Guess you'll find out for yourself
No it don't really matter
so you can hear it now from somebody else
這沒什麼大不了的
我猜總有一天你也會體會到
這真的不是什麼大不了的事情
所以你現在可以從別人的嘴裡聽到
You think you got it all locked up inside
And if you beat them enough they'll die
Its like a walk in the park from a cell
And now you're keeping your own kind in hell
When your great wall rocks blame yourself
While their arms reach up for your help
And you're out of time
你以為你把所有的事都藏得很好
甚至用點力就可以打死他們
現在你把自己陷在地獄裡面
但當他們伸出手來求援的時候
當長城之石都開始譴責你的時候
就是你的末日到來之時
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.130.51
※ 編輯: dondothat 來自: 140.112.130.51 (11/26 22:15)
推
11/26 22:58, , 1F
11/26 22:58, 1F
推
11/26 23:35, , 2F
11/26 23:35, 2F
推
11/27 01:22, , 3F
11/27 01:22, 3F
推
11/27 07:36, , 4F
11/27 07:36, 4F
推
11/27 17:14, , 5F
11/27 17:14, 5F
推
11/27 17:40, , 6F
11/27 17:40, 6F
→
11/27 17:41, , 7F
11/27 17:41, 7F
→
11/27 17:42, , 8F
11/27 17:42, 8F
→
11/27 18:43, , 9F
11/27 18:43, 9F
※ 編輯: dondothat 來自: 140.112.130.51 (11/27 19:59)
推
11/27 22:00, , 10F
11/27 22:00, 10F
→
11/27 22:39, , 11F
11/27 22:39, 11F