[閒聊] antique
低調的跳著看了上部,有很驚訝的感覺XDDD"
社長比我想像的還要誇張還要神經兮兮還要欠揍哈哈哈哈
如果我是基範(拳擊手),真的會很想揍他噗XDDD
肢體、表情、聲音語言都表現的非常豐富
演員的走位和燈光、內景佈置,都讓我覺得很像在看大型話劇
真的是一部體裁和呈現方式都很特殊的電影
花生網應該有了,有興趣可以去找找XD
不過目前這翻譯,可以說很糟糕(冏)
翻一些語氣詞太直譯、不太文雅
上下文看起來常常語意不相通,看起來很不順暢
我期待有別家可以低調,這家翻譯讓我看得好痛苦(遠)
--
聆聽審判的號角聲,Evil
Live,真實的鋒刃將刺穿你的心臟 ◆◆ 魔王◆
<< <───────────────────────…‥────. ─────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.168.79
→
03/07 01:13, , 1F
03/07 01:13, 1F
→
03/07 11:30, , 2F
03/07 11:30, 2F
→
03/07 11:30, , 3F
03/07 11:30, 3F
→
03/07 12:13, , 4F
03/07 12:13, 4F
→
03/07 12:14, , 5F
03/07 12:14, 5F
→
03/07 12:14, , 6F
03/07 12:14, 6F
→
03/07 14:34, , 7F
03/07 14:34, 7F
→
03/07 14:35, , 8F
03/07 14:35, 8F
→
03/07 14:36, , 9F
03/07 14:36, 9F
→
03/07 22:04, , 10F
03/07 22:04, 10F
→
03/08 15:35, , 11F
03/08 15:35, 11F
→
03/08 16:25, , 12F
03/08 16:25, 12F
→
03/08 16:25, , 13F
03/08 16:25, 13F
→
03/08 22:17, , 14F
03/08 22:17, 14F
→
03/08 22:22, , 15F
03/08 22:22, 15F
→
03/09 20:54, , 16F
03/09 20:54, 16F
→
03/09 21:28, , 17F
03/09 21:28, 17F
→
03/09 21:29, , 18F
03/09 21:29, 18F
→
03/09 21:30, , 19F
03/09 21:30, 19F
→
03/10 14:29, , 20F
03/10 14:29, 20F
→
03/10 20:02, , 21F
03/10 20:02, 21F
推
03/12 05:21, , 22F
03/12 05:21, 22F
→
03/13 21:51, , 23F
03/13 21:51, 23F