[實況] MMORPG.com邀請賽 中文轉播(收)

看板GuildWars作者 (夢涸)時間11年前 (2013/05/26 23:28), 編輯推噓12(1205)
留言17則, 8人參與, 最新討論串1/1
連結:http://zh-tw.twitch.tv/gw2cbc 種族: 職業: 等級: 目標:MMORPG.com邀請賽中文轉播(3AM比賽開始) 區域: 預計收播時間:比賽結束 其他:http://ppt.cc/H30Q 這是由MMORPG舉辦的邀請賽,參賽隊伍有之前GURU歐服冠軍MiM,也有美服天梯 1~5名的Sleepy戰隊,精彩可期,冠軍獨拿10000gems。 這次由我們GW2CBC帶來中文轉播,因為是第一次轉播正式的賽事,如有轉播不好 的地方,還請不吝指教。也歡迎大家追隨此頻道,未來會為大家帶來更多的賽事 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.16.128 ※ 編輯: bluerainyi 來自: 36.231.16.128 (05/27 02:40)

05/27 03:08, , 1F
竟然有中文轉播XD
05/27 03:08, 1F

05/27 03:37, , 2F
推中文轉播
05/27 03:37, 2F

05/27 03:45, , 3F
這逆轉好棒
05/27 03:45, 3F

05/27 08:21, , 4F
決賽快來看喔:D
05/27 08:21, 4F

05/27 08:57, , 5F
超累,連續播5小時真是個大挑戰。
05/27 08:57, 5F

05/27 08:58, , 6F
晚點會將今日轉播剪輯成VOD和上傳到Youtube,
05/27 08:58, 6F

05/27 08:58, , 7F
謝謝大家的收看。
05/27 08:58, 7F

05/27 11:59, , 8F
期待轉播剪輯!
05/27 11:59, 8F

05/27 12:48, , 9F
推!不過建議倒地就說倒地別播報擊殺 聽起來比較OK
05/27 12:48, 9F
感謝建議:D這點我們會改進的,昨天是第一次播報正式賽事,一開始實在是表現不是很好 而且關於倒地狀態,講起來會有點拗口,"這位玩家受到擊火進入倒地狀態", 但團戰時場面是非常混亂與緊迫的,需要快速的把倒地講完進入下一個敘述, 所以有可能就直接講了"這位玩家遭到擊殺", 畢竟沒辦法直接說"這位玩家遭到倒地",算是中文的一個文法問題, 沒有那麼直接XDDDDD講擊倒又會跟控場技能重複。 所以這邊我們還是要想辦法去克服,加上沒有一個正式的繁中官方翻譯, 所以很多東西我們還在協調該用什麼詞彙Orz 不過在一整晚的播報過後可以看到最後幾場的口條流暢許多, 我們也會繼續努力請大家支持歡迎追隨:D 感謝各位

05/27 17:4922, , 10F
用心推
05/27 17:4922, 10F

05/27 18:41, , 11F
講瀕死如何?
05/27 18:41, 11F
瀕死跟倒地一樣XD 我們可能就還是講進入倒地狀態為主:D 畢竟瀕死也是沒辦法直接講遭到瀕死的一個詞

05/27 18:51, , 12F
可是"進入瀕死"就不會有進入倒地跟(knockdown)混淆問題
05/27 18:51, 12F

05/27 18:52, , 13F
進入瀕死可以少講"狀態",你倒地狀態可能就會有爭議
05/27 18:52, 13F

05/27 18:53, , 14F
畢盡倒地可能是被擊倒而已,可是進入瀕死或者進入紅血
05/27 18:53, 14F

05/27 18:55, , 15F
就相對明確也容易了解阿
05/27 18:55, 15F
恩恩,了解,這邊我們兩個人還會再協調。感謝提供意見:D 因為低血線也算瀕死XDDDD 擊倒跟倒地分的蠻清楚的,所以應該也不至於混淆。 ※ 編輯: bluerainyi 來自: 36.231.16.128 (05/27 19:05)

05/27 20:23, , 16F
VOD: http://ppt.cc/YXE7 (巴哈連結)
05/27 20:23, 16F

06/02 01:44, , 17F
看到好幾個以前認識的老外隊友
06/02 01:44, 17F
文章代碼(AID): #1HeYeIID (GuildWars)