[討論] 高國麟的定位?
凱倫終於回來了.看完昨天那一場.心中的疑問是.高國麟現在的定位是要守哪裡
SS好不容易練起來.又要把他變成工具人嗎?為何不讓他專守一個位置就好?一支球隊真的需
要那麼多工具人嗎?全工具人的中華隊連法國都會輸.這樣的教訓難道不夠嗎?現在已經沒有
戰績壓力.守備還非常有問題的國麟.下去專練SS.明年再出發.對球隊長遠來說不是更好嗎?
我們已經有一個被玩到四不像.職業生涯岌岌可危的陽冠威了.可以不要讓國麟步上他的後
塵嗎?
既然當初要國麟去練SS.也好不容易有成效了.可以就讓他好好專心守SS嗎?
或者.就算要讓他回外野的老本行.以現在我們的外野深度來說.也是很有空間的.年底多砍
一些萬年二軍的外野手即可
請讓國麟專心守一個位置.如果短期內不讓他在一軍守SS.請讓他下二軍去練守備.明年再出
發就好.現在凱倫也已經回來了,要讓神全跟花賢輪休.請升范國宸
不趁現在這種練兵時刻試看看范國宸到底能不能適應一軍,明年開季真的敢直接用他嗎?
國麟早就已經證明打擊沒有問題.問題就是守備.那就下去針對弱點苦練.SS都沒半路出家
練出來了.別再要求他要變工具人了.一支球隊不需要這麼多工具人.現在球員人數都經爆滿
不像草創期球員人數少.工具人一隊1~2位就很夠了,而且.不是每個球員都有那個能力成為
工具人
與其讓國麟站一壘.不如讓范國宸站.國麟已經不需要在一軍證明打擊了.他缺的是守備
需要在一軍證明的是范國宸.現在是練兵的絕佳時機
請讓國麟下二軍去苦練SS一個位置就好.明年讓他以一軍先發SS開季
現在,請升范國宸吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.30.13
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Guardians/M.1505446640.A.565.html
噓
09/15 11:39, , 1F
09/15 11:39, 1F
推
09/15 11:41, , 2F
09/15 11:41, 2F
※ 編輯: Allen524 (218.164.30.13), 09/15/2017 11:42:06
推
09/15 11:42, , 3F
09/15 11:42, 3F
→
09/15 11:45, , 4F
09/15 11:45, 4F
噓
09/15 11:49, , 5F
09/15 11:49, 5F
→
09/15 11:50, , 6F
09/15 11:50, 6F
→
09/15 11:51, , 7F
09/15 11:51, 7F
→
09/15 11:52, , 8F
09/15 11:52, 8F
→
09/15 11:53, , 9F
09/15 11:53, 9F
→
09/15 11:53, , 10F
09/15 11:53, 10F
推
09/15 11:53, , 11F
09/15 11:53, 11F
→
09/15 11:54, , 12F
09/15 11:54, 12F
→
09/15 11:54, , 13F
09/15 11:54, 13F
→
09/15 11:55, , 14F
09/15 11:55, 14F
推
09/15 11:55, , 15F
09/15 11:55, 15F
→
09/15 11:55, , 16F
09/15 11:55, 16F
噓
09/15 11:56, , 17F
09/15 11:56, 17F
推
09/15 11:56, , 18F
09/15 11:56, 18F
→
09/15 11:56, , 19F
09/15 11:56, 19F
→
09/15 11:56, , 20F
09/15 11:56, 20F
→
09/15 11:56, , 21F
09/15 11:56, 21F
→
09/15 11:57, , 22F
09/15 11:57, 22F
→
09/15 11:57, , 23F
09/15 11:57, 23F
推
09/15 11:57, , 24F
09/15 11:57, 24F
→
09/15 11:57, , 25F
09/15 11:57, 25F
推
09/15 11:58, , 26F
09/15 11:58, 26F
→
09/15 11:58, , 27F
09/15 11:58, 27F
噓
09/15 11:58, , 28F
09/15 11:58, 28F
推
09/15 11:58, , 29F
09/15 11:58, 29F
→
09/15 11:58, , 30F
09/15 11:58, 30F
→
09/15 11:59, , 31F
09/15 11:59, 31F
推
09/15 12:00, , 32F
09/15 12:00, 32F
噓
09/15 12:00, , 33F
09/15 12:00, 33F
推
09/15 12:01, , 34F
09/15 12:01, 34F
→
09/15 12:01, , 35F
09/15 12:01, 35F
噓
09/15 12:01, , 36F
09/15 12:01, 36F
→
09/15 12:02, , 37F
09/15 12:02, 37F
→
09/15 12:02, , 38F
09/15 12:02, 38F
還有 157 則推文
→
09/15 16:14, , 196F
09/15 16:14, 196F
噓
09/15 16:15, , 197F
09/15 16:15, 197F
→
09/15 16:15, , 198F
09/15 16:15, 198F
→
09/15 16:15, , 199F
09/15 16:15, 199F
→
09/15 16:16, , 200F
09/15 16:16, 200F
→
09/15 16:17, , 201F
09/15 16:17, 201F
噓
09/15 16:17, , 202F
09/15 16:17, 202F
→
09/15 16:17, , 203F
09/15 16:17, 203F
→
09/15 16:18, , 204F
09/15 16:18, 204F
→
09/15 16:19, , 205F
09/15 16:19, 205F
噓
09/15 16:20, , 206F
09/15 16:20, 206F
→
09/15 16:20, , 207F
09/15 16:20, 207F
→
09/15 16:20, , 208F
09/15 16:20, 208F
噓
09/15 16:20, , 209F
09/15 16:20, 209F
噓
09/15 16:20, , 210F
09/15 16:20, 210F
→
09/15 16:20, , 211F
09/15 16:20, 211F
→
09/15 16:20, , 212F
09/15 16:20, 212F
→
09/15 16:21, , 213F
09/15 16:21, 213F
→
09/15 16:21, , 214F
09/15 16:21, 214F
→
09/15 16:21, , 215F
09/15 16:21, 215F
→
09/15 16:21, , 216F
09/15 16:21, 216F
→
09/15 16:21, , 217F
09/15 16:21, 217F
→
09/15 16:22, , 218F
09/15 16:22, 218F
→
09/15 16:22, , 219F
09/15 16:22, 219F
→
09/15 16:22, , 220F
09/15 16:22, 220F
→
09/15 16:23, , 221F
09/15 16:23, 221F
噓
09/15 16:23, , 222F
09/15 16:23, 222F
噓
09/15 16:24, , 223F
09/15 16:24, 223F
→
09/15 16:25, , 224F
09/15 16:25, 224F
→
09/15 16:25, , 225F
09/15 16:25, 225F
噓
09/15 16:30, , 226F
09/15 16:30, 226F
噓
09/15 16:38, , 227F
09/15 16:38, 227F
推
09/15 16:57, , 228F
09/15 16:57, 228F
噓
09/15 17:00, , 229F
09/15 17:00, 229F
推
09/15 17:32, , 230F
09/15 17:32, 230F
→
09/15 17:32, , 231F
09/15 17:32, 231F
噓
09/15 18:16, , 232F
09/15 18:16, 232F
噓
09/15 20:18, , 233F
09/15 20:18, 233F
→
09/15 21:10, , 234F
09/15 21:10, 234F
噓
09/16 08:03, , 235F
09/16 08:03, 235F