[翻譯] The Legend of Strotential
The Legend of Strotential
http://www.3sob.com/november-2013/the-legend-of-strotential/10095/
當灰熊剛從 Vancouver 搬到 Memphis 的時候,沒有任何有關灰熊的網站或是 blog 之類
的。當地的運動電台對於這支(當時)米國運動史上最爛的球隊也不是特別重視。當時,
我們這些早期的灰熊球迷只能聚集在官方網站的留言板上。
那時有一大堆骨灰級的球迷(譯按:族繁不及備載也沒啥意義,我就不列了),他們花上
無數的時間討論陣容的小細節、教練的調度決定、制服組、和其他的種種。他們可以告訴
你誰剛贏了運彩,或是哪個 NBA 球員昨天中午去 Gus’s 吃炸雞。他們是灰熊通。
在那些年裡,有一個球員特別受到大家的討論—Stromile Swift,(悲慘的)2000 年選
秀中第二順位,從 LSU 棄學、擁有超人級的運動能力的長人。他最有名的是,他彷彿擁
有無限的潛力,但從來沒辦法持續地把潛力拼湊成實力。他的不夠努力和腦殘 plays 總
是蓋過了他偶爾閃現的驚人天賦。最終,他這種「沒辦法把潛力轉換成場上表現」變成了
一個詞:Strotential。
http://www.youtube.com/watch?v=0_yaAYOLraI
(譯按:這個 play 有看過的應該都印象深刻)
我不確定到底誰發明了這個詞(大概有半打的人會說自己),但這個詞馬上就廣為流傳。
對灰熊迷來說,這詞能運用的地方還挺明顯的。
下一位:Rudy Gay
當灰熊在 2006 年選秀用第六順位選來 Rudy Gay 的時候,他也被認為是個有超人運動能
力但缺乏動力的球員。他毫無疑問的比 Stro 有天分,也更能把天分轉換成實力,但貼在
Strotential 的標籤沒過多久也貼在他身上。在灰熊的七年間他始終沒有顯著的進步。
這中間有些情有可原的狀況,像是受傷或是之前的視力問題,但他沒辦法在簽了大約之後
持續進步,最終因為 C/P 值過低而被交易。
(譯按:我不覺得 Rudy Gay 有那麼糟就是了,把他和 Stro 放在一起簡直是…)
這週三 Rudy Gay 要回娘家,大概也會有些球迷穿他的球衣進場。但,全聯盟也開始發現
他靠著大量出手刷數據,還有那張不符效益的大約。
讓我們快轉到現在。
如果這幾個月你有在追灰熊的消息,你應該清楚最近讓人產生最兩極評價的球員是誰—
Ed Davis,Rudy Gay 交易中換回來的球員之一。有著極高的潛力和不成比例的場上表現
,許多人認為他有可能挑戰 Z-Bo 的先發大前鋒位置。但,儘管 Hollins 換掉和他不願
意放 Ed Davis 上場或多或少有關,Ed Davis 在場上實在看不出有擔當 NBA 級先發大前
鋒的能力。
當你開始評估 Ed Davis,他的問題很明顯:他中距離並不穩定,也沒辦法在籃下把球搞
進去。就像另一個專欄作家注意到的:他似乎在場上總是慢半拍,不管是防守輪轉、搶籃
板、或是空切。但他最大的問題—也是讓球迷把他和 Stro、Rudy 歸在同一類的主因—是
,他似乎並不太在乎(慢半拍)。缺乏動力、努力、和決心毫無疑問惹惱了球迷。
這其實很不難理解。Memphis 是個喜歡贏家的藍領城市。這代表,如果你不是個贏家,他
們(Memphis)希望你最好 a) 百分之百投入;b) 不管輸贏你都很在乎。實際上,比起「
喜歡贏球」的球員,他們更希望「討厭輸球」的球員在隊上。每個人都愛贏球,但討厭輸
球…是完全不同的另一件事。Stro 和 Rudy 都喜歡贏球,但常常看起來沒那麼討厭輸球
—而他們對於處在一個 20 勝等級的球隊可都是相當有經驗。
而現在,Ed Davis 看起來有可能也會被貼上同樣的標籤。在季中從 Toronto 的爛隊轉到
西區冠軍賽的球隊的確對他習慣當輸家的心態有所影響。但他看起來還是很滿足於現狀,
儘管他還是沒辦法持續進步或在自由市場拿到下一張好合約。
親愛的各位,我希望 Ed Davis 能證明我是錯的,他不是 Strotential 三部曲的第三部
。但在他有比現在更好的表現之前,我還是不期不待。(譯按:作者用了一個我覺得很爛
的比喻,就不翻了。)
Ed Davis,你最好注意點!Show me something!證明我是錯的!明年暑假簽個肥約!不
然的話,你會變成這系列電影的第三部—而我們已經看夠前兩部了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.231.213.198
※ 編輯: ckbbwtb 來自: 98.231.213.198 (11/11 11:45)
推
11/11 13:35, , 1F
11/11 13:35, 1F
推
11/11 15:05, , 2F
11/11 15:05, 2F
→
11/11 15:05, , 3F
11/11 15:05, 3F
推
11/11 16:29, , 4F
11/11 16:29, 4F
→
11/11 16:31, , 5F
11/11 16:31, 5F
推
11/11 17:53, , 6F
11/11 17:53, 6F
推
11/11 19:01, , 7F
11/11 19:01, 7F
推
11/11 20:39, , 8F
11/11 20:39, 8F
→
11/11 20:40, , 9F
11/11 20:40, 9F
推
11/11 22:13, , 10F
11/11 22:13, 10F
推
11/12 00:43, , 11F
11/12 00:43, 11F
推
11/12 11:09, , 12F
11/12 11:09, 12F
→
11/12 11:11, , 13F
11/12 11:11, 13F