討論串[問卦] 公視台語台有病是不是
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
古代方言一堆. 但大家都寫文言文. 文言文基本上和語言脫鉤 說什麼話寫的都一樣的字. 用寫的就可以交流. 梁啓超和林獻堂語言不通,就用筆談交流. 而且不只中國,連周圍的歪國人都會文言文. 但是白話文運動 講求我手寫我口. 既然是寫我口. 那當然是說什麼話寫什麼字 當時就以官話當標準 寫官話的字 也就
(還有297個字)
內容預覽:
嗨,是我啦,不時輕聲地以台語遮羞的鄰座阿榮同學. 昨天晚上在家看電視時,看了一下公視台語台的新聞. 結果整個黑人問號,播報用台語沒啥問題. 問題是字幕是用一般中文+台語發音的字混在一起,搞得很難辨識. 聽說現在從國小都有在教台語跟台閩漢字,我不知道這是不是台閩漢字的標準寫法. 可是多數人都沒學過台閩
(還有270個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁