討論串[新聞] 漢聲發行人黃永松辭世 莊靈:希望台灣留住漢聲文化寶藏
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓179(181推 2噓 95→)留言278則,0人參與, 2月前最新作者Refauth (山丘上的長號手)時間2月前 (2024/03/05 00:24), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
1.媒體來源: 聯合新聞網. 2.記者署名: 聯合報/ 記者陳宛茜/台北即時報導. 3.完整新聞標題: 漢聲發行人黃永松辭世 莊靈:希望台灣留住漢聲文化寶藏. 4.完整新聞內文:. 漢聲發行人黃永松辭世 莊靈:希望台灣留住漢聲文化寶藏. 2024-03-04 22:04 聯合報/ 記者陳宛茜/台北即
(還有1175個字)

推噓8(8推 0噓 0→)留言8則,0人參與, 2月前最新作者goetz (這世上還是有正義吧?)時間2月前 (2024/03/05 06:40), 2月前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
八卦一下:. 當時在漢聲有一個年輕的編輯,這個編輯負責了拇指文庫裡面最動人的幾本,. 包括"紅色羊齒草的故鄉"、"守著孤島的女孩"、"討厭愛麗絲";. 後來這位漢聲編輯跑到飛碟唱片的吳楚楚旗下,改寫歌詞,. 寫出了很多超棒的詞像"我是一棵秋天的樹";. 現在他又轉業,變成專門寫愛情書的作家。. 是的
(還有117個字)

推噓-2(0推 2噓 7→)留言9則,0人參與, 2月前最新作者arnold3 (憂鬱型男阿雲)時間2月前 (2024/03/05 09:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實文化部留不留是沒差 但是不能給中國拿去 因為漢聲裡面有很多大中國思想. 如果被中國拿到的話 就會去洗腦中國人說台灣人認同中國文化 你看漢聲都寫中國了. 所以文化部應該要禁止出口 然後把內容修正成台灣文化 才能具備鄉土意義跟台灣美學. 而不是出口中國之後 哪天想到要去追就來不及了. --. --.

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 2月前最新作者goetz (這世上還是有正義吧?)時間2月前 (2024/03/05 10:32), 2月前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
補一個八卦:. 其實拇指文庫裡面有一些書沒有出完,. 其中最讓我遺憾的是"泰倫魔域神劍"。. "泰倫魔域神劍"全套應該有五本,. 迪士尼曾經改編過第二部"黑神鍋"(這部在台灣也沒有上映),. 但也沒有全部改編完成。. 我這幾年一直在遊說好幾家出版社,. 希望把泰倫的故事全部呈現在台灣讀者面前,但是都
(還有70個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁