討論串[問卦] 是不是注音導致台灣人講話很少捲舌?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
你講的叫做 兒話音. 不是只有那種卷到極致才叫捲舌. 事實上現代台灣人. 除了閩南腔太重的以外. 大部分都會卷舌. 只是沒那麼深. 我就問 true 怎麼唸. 你會唸 觸 而不是 醋. 你其實就會捲舌了. 台灣人真正不會唸的是 ㄥ. 大概99%日常唸不出來. 題外話. 這讓一些韓國留學生很痛苦. 因
(還有50個字)
內容預覽:
其實粵語100多年前還有捲舌音,這是有文獻的. 粵語有捲舌. 你説的應該是兒化音,其實不是每個名詞都要叫兒化音. 日常生活事物,很多都要兒化,比如說開門兒,吃冰棍兒,. 但是都是說買米買麵,都是不兒化的,你説要買麵兒,可能人家會誤會你要買白麵兒(毒品)而重要的事物 比如 故宮神武門,大前門,就是不兒
(還有388個字)
內容預覽:
如果聽過大陸人講話跟台灣人講話對比. 會發現他們在捲舌音跟平舌音. 區別還是很大的. 但你在台灣. 基本上全部都是平舌音. 也就是大陸所謂的台灣腔. 最近在學拼音輸入法. 赫然發現了一個點. 台灣好像學注音的時候. ㄓㄔㄕ跟ㄗㄘㄙ. 其實老師沒有特別教我們發音的點. 但拼音輸入法在拼字的時候發現.
(還有56個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁