PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Gossiping
]
討論串
[問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像
推噓
1
(1推
0噓 4→
)
留言
5則,0人
參與
, 4年前
最新
作者
xikless
(綾凪)
時間
4年前
發表
(2022/02/01 23:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
其實父這個字的上古音就是pa. 母這個字的上古音就是ma. 後來母音高化 p變成輕唇音f. 發音才變成fu、mu. 但是還是有些中文使用者會叫pa、ma. 所以到後來才又為這兩個音造了爸、媽兩個字. 順帶一提日文的chichi、haha. 其實古代的讀法是titi、papa. 所以日本人是最開始是把
#1
[問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像
推噓
34
(35推
1噓 23→
)
留言
59則,0人
參與
, 4年前
最新
作者
Raphael666
(Raphael)
時間
4年前
發表
(2022/02/01 20:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如題,父母,中文裡是爸媽;英文是“Father","Mother";法文裡是“Papa","Maman",韓劇裡爸媽的讀音聽起來也類似爸媽的讀音。到底為什麼各語言在其他單詞讀法各異,唯獨爸媽這個單詞會唸起來那麼像?有語言學家知道嗎?. -----. Sent from JPTT on my Sony
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁