討論串[新聞] 朱學恒抓到了!日本議員證實訊息指台灣只需100萬劑疫苗
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓67(134推 67噓 166→)留言367則,0人參與, 3年前最新作者Supergreen (Hi)時間3年前 (2021/06/09 20:11), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
https://udn.com/news/story/6656/5521386. 朱學恒抓到了!日本議員證實訊息指台灣只需100萬劑疫苗. 2021-06-09 19:21 聯合報 / 記者劉宛琳/即時報導. 網傳日本外相茂木敏充表示,台灣政府告訴他,七月要施打國產,所以只需要少量應急,就是為何只來
(還有589個字)

推噓17(19推 2噓 35→)留言56則,0人參與, 3年前最新作者garufu時間3年前 (2021/06/09 21:39), 3年前編輯資訊
0
1
4
內容預覽:
我是不知道朱的日文翻譯功力怎樣,不過根據影片最後一句1:14處,. 我空耳聽起來的原文如下. https://www.youtube.com/watch?v=EdhoEFbghGI. "...とりあえず...あの緊急的には100万という話が通しております...". とりあえず翻譯成"只要"試不是怪怪
(還有1313個字)

推噓14(17推 3噓 54→)留言74則,0人參與, 3年前最新作者s9234032 (琥珀貓)時間3年前 (2021/06/09 21:48), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
噓 jeffky: とりあえず是"暫且先"... 卻翻"只”. 因為收到台灣疫苗自己供給一千萬劑的消息. 姑且先(只X)提供一百二十四萬劑的疫苗供給. 問題明明就是. 誰給日方台灣國產穩定的訊息?. 二期都沒解盲 三期期中報告都沒出來,哪來的自信可以不用繼續丐?. 日本人講話含蓄不代表爭點就會不見欸
(還有541個字)

推噓-4(13推 17噓 44→)留言74則,0人參與, 3年前最新作者miyuika (米油一卡)時間3年前 (2021/06/09 22:33), 3年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
「とりあえず緊急的には100万という話が通しております」. 說了「とりあえず」. 又附註「緊急的には」. 就是台灣「先」緊急要這麼多,不是「只」要這麼多. 你跟居酒屋點生啤酒說「とりあえず生で」. 難道是只點一杯的意思嗎 廢話當然不是阿. 朝日新聞連結. https://tinyurl.com/9u
(還有811個字)

推噓37(43推 6噓 66→)留言115則,0人參與, 3年前最新作者DAPAWWEN (大砲文)時間3年前 (2021/06/09 22:59), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
有跟日本人做生意,接觸久了就知道日本人除非他很確定的事情,否則都會比較委婉跟對方確認好幾遍,然後開會開會,最後確認雙方都"納得"(也就是雙方都可以接受)之後才會進行簽約動作。因此做決定時很沒效率速度很慢這鄉民大家都知道的。. 那個節目主持人問議員為什麼是az124萬?議員說出了判斷依據,其中有提到b
(還有660個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁