討論串[問卦] 「頭像」到底是不是支語啊?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(8推 5噓 14→)留言27則,0人參與, 3年前最新作者DavidLoogan (大衛盧更)時間3年前 (2020/10/15 23:39), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
以前大家都說頭貼、大頭照. 多年前還聽過一個對岸笑話:. A拿著手機問:你看我的頭像屌嗎?. B回答:像. 當時覺得這是對岸語言,還要在腦袋中稍微翻譯一下. 但現在好像大家都說頭像,沒人在說頭貼了. 支語警察好像也沒有要取締頭像的意思. 所以頭像到底是不是支語?. 有卦嗎?. --. 發信站:

推噓1(5推 4噓 7→)留言16則,0人參與, 3年前最新作者bill0205 (ZzZz)時間3年前 (2020/10/15 23:47), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
某群人到底是反串還是搞文革?還是文字獄. 整天看到xxx是不是支語等等文章不覺得很好笑?. 看不慣還是不順眼貼上支那用語就開始搞文字獄 文化革命. 根本紅衛兵. 幹妳媽 現在用的中文也是從支那過來的啦. 笑神經病不敢全面捨棄正體中文. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1
(還有165個字)

推噓8(10推 2噓 9→)留言21則,0人參與, 3年前最新作者tose4433 (Remax)時間3年前 (2020/10/15 23:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
某族群就走火入魔到很低能. 舉個例子,魔獸世界當年蝗蟲入侵,兩岸文化大交流. 後來蝗蟲退去,留下一些文化痕跡. 從此中國服有很多台灣玩家用語,而台灣服也有很多中國流行用句. 後進的一些玩家不知緣由,就跟著用了起來. 然後呢. 因為中國服的曝光度比較高,所以台灣流過去的一些本土梗反而在中國平台司空見慣
(還有114個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁