討論串[問卦] 對日女說おまえ她生氣了
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 5年前最新作者Kowloon (九龍艦長)時間5年前 (2020/05/22 15:29), 5年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO47172240Q9A710C1CC0000/. 職場や教育現場でも、最近は後輩や生徒を「君」「さん」付けで呼ぶことが多い。「おまえ呼ばわり」は失礼にあたるのか。. 在職場以及教育現場,最近也是對於後輩、學生使用姓+「君」、姓
(還有58個字)

推噓6(7推 1噓 9→)留言17則,0人參與, 5年前最新作者zangetsu9006 (台灣是平行時空)時間5年前 (2020/05/22 15:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「おまえ」是日文的「你」沒錯. 但是在日本人的對話中,要稱呼對方,幾乎都不會用你,而是用對方的姓氏+さん. 除非真的真的確定你們交情很好,否則千萬不能用「你」稱呼對方. 對方生氣,是因為你「裝熟」,讓她覺得你沒有禮貌. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.198

推噓39(62推 23噓 28→)留言113則,0人參與, 5年前最新作者kikiki37 (441)時間5年前 (2020/05/22 15:07), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前說過有位同興趣的日女朋友,一起出去過幾次. 甚至我還去她家住過幾晚,只是昨天在玩的時候,她把我東西拿走不給我. 我隨口一句おまえ,她頓了幾秒,突然對我說我們關係還沒到這種程度吧(感覺有點不爽. 從來沒看過如此正經的她,一時有點嚇到,但據我所知關係好是可以這樣說的吧. 是我還太不會讀空氣了,還是不
(還有280個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁