討論串[政治] 護照英文名改TAIWAN 外交部:朝野有共識
共 8 篇文章
內容預覽:
※非新聞類以下可自行刪除. 1.媒體來源:. 自由時報. 2.記者署名. 〔記者呂伊萱、謝君臨、蘇永耀/台北報導〕. 3.完整新聞標題:. 護照英文名改TAIWAN 外交部:朝野有共識就改. 4.完整新聞內文:. 〔記者呂伊萱、謝君臨、蘇永耀/台北報導〕我國護照封面登載正式中英文國名並加註「TAIW
(還有688個字)
內容預覽:
我們是 Republic of China (中華民國). 對岸,新冠肺炎首波的地方是. People's Republic of China(中華人民共和國). 不管是中文還是英文都很明顯不一樣. 到底有甚麼擔心被搞混的?況且PROC新冠肺炎疫情也控制中了. 反而是該擔心歐美那些國家的人吧. 如果
(還有286個字)
內容預覽:
可以連身分證也改嗎. 反正年輕人都只認識台灣. 中華民國是什麼. 好像一問三不知. 問說你從哪裡來 也是說台灣. 護照要改了 那乾脆連身分證也改阿. 改國號呀!!!!!. --. ▕ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄▏▕ ̄ ̄▏▕ ̄ ̄▏▕ ̄ ̄ ̄▏▕ ̄▏▕ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄▏▕ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄▏. ▕─┐ ▏▕  ̄ ̄┌┐▏▕ ┐  ̄ ̄ ▏
(還有110個字)
內容預覽:
直接把Republic of China改成Formosa Taiwan就好了. 統派不爽的話,那就推出雙版本. Formosa Taiwan版. 和Republic of China版. 自由選. 但是不要再有Republic of China加註Taiwan的版本了. --. ※ 發信站: 批踢
(還有60個字)