[問卦] 為何原住民圈子沒有出現「漢語警察」?
最近常看到網路上有支語警察,糾正各種對岸用語。
但我想到,漢人語言對原住民來說本質上都是外來語。
從南島語系的角度看,不管是閩南語、客家語還是現代國語,
對原住民來說都是這幾百年才進來的「漢語」。
既然這麼在意語言的純潔性或來源,
為什麼原住民內部似乎比較少看到有人像「支語警察」那樣,
去抵制漢語對部落語言的滲透,或是反過來要求漢人使用原住民詞彙?
是因為早就社會化了,還是有其他文化上的因素?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.232.148 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1768379840.A.662.html