[新聞] 史哲接高鐵董座 黃國昌轟「赤裸裸酬庸」:他有什麼專業?
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
中時新聞網
2.記者署名:
袁茵
3.完整新聞標題:
史哲接高鐵董座 黃國昌轟「赤裸裸酬庸」:他有什麼專業?
4.完整新聞內文:
行政院昨(9日)證實,文化部前部長、行政院政務委員史哲將轉任高鐵董事長。民眾黨
立院黨團總召黃國昌今(10日)表示,史哲出任高鐵董事長,是赤裸裸的酬庸,該職務很
香很肥,合作廠商也不少,但請問史哲有什麼專業管高鐵?是要測試薯條脆不脆嗎?
民眾黨團10日上午召開「無兵可用,奢談國安!提高軍人待遇 落實國防安全」記者會,
由黨團總召黃國昌、副總召張啓楷、幹事長陳昭姿及立委林憶君出席。
針對史哲將出任高鐵董事長,被藍委林沛祥批評,毫無交通專業,明顯是酬庸?黃國昌表
示,史哲出任高鐵董事長,是赤裸裸的酬庸,高鐵董事長很香、很肥,合作的廠商也不少
,相信史哲出任高鐵董事長,從民進黨自己內部派系角度來說,是佔了一個大肥缺,有助
於未來派系發展選舉時所需要的資源。
黃國昌指出,但從台灣人民角度來說,這種赤裸裸的酬庸,「請問史哲有什麼專業去管高
鐵?是高鐵準備要提供薯條,史哲可以測試薯條脆不脆嗎?除此之外,我真的想不到派史
哲去當高鐵董事長,除了酬庸以外,還有什麼樣的功能?」
張啓楷提及,高鐵董事長非常高薪,鄭光遠是交通的專業,結果當高鐵董事長沒有多久,
就被調去台鐵當董事長,薪水少20萬;相對於史哲薪水大幅跳了20幾萬,這是一個違反專
業且肥貓的缺。
張啓楷說,民進黨用人最大問題,從各個部會到國營事業,甚至是被派任駐芬蘭代表的林
昶佐,該用的專業人才全都不用,而是政治酬庸養肥貓、養民進黨莊腳跟人才,破壞國家
體制,「這才是民進黨現在最對不起台灣的地方」。
張啓楷稱,「我們拭目以待,史哲去高鐵,除了領高薪,變成肥貓缺之外,到底還能做出
什麼成績單?」高鐵好不容易從一開始國家財政困難,篳路藍縷,現在幫國庫賺很多錢,
希望不要史哲去了以後,導致國庫收入減少、高鐵收入往下降、服務品質受影養;也不要
像以前當文化部長,連幕僚買午餐的薯條不夠熱都挨罵,以及之前有人在高鐵遺漏300萬
,以後是不是可以查得到,不是石沈大海?
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20250610001621-260407
6.備註:
他那麼厲害怎麼不去接台鐵?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.218.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1749525274.A.C84.html
推
06/10 11:14,
1周前
, 1F
06/10 11:14, 1F
→
06/10 11:15,
1周前
, 2F
06/10 11:15, 2F
→
06/10 11:15,
1周前
, 3F
06/10 11:15, 3F
→
06/10 11:15,
1周前
, 4F
06/10 11:15, 4F
推
06/10 11:15,
1周前
, 5F
06/10 11:15, 5F
→
06/10 11:16,
1周前
, 6F
06/10 11:16, 6F
推
06/10 11:16,
1周前
, 7F
06/10 11:16, 7F
→
06/10 11:16,
1周前
, 8F
06/10 11:16, 8F
→
06/10 11:17,
1周前
, 9F
06/10 11:17, 9F
噓
06/10 11:17,
1周前
, 10F
06/10 11:17, 10F
推
06/10 11:17,
1周前
, 11F
06/10 11:17, 11F
推
06/10 11:17,
1周前
, 12F
06/10 11:17, 12F
推
06/10 11:17,
1周前
, 13F
06/10 11:17, 13F
推
06/10 11:17,
1周前
, 14F
06/10 11:17, 14F
推
06/10 11:17,
1周前
, 15F
06/10 11:17, 15F

→
06/10 11:17,
1周前
, 16F
06/10 11:17, 16F
→
06/10 11:17,
1周前
, 17F
06/10 11:17, 17F
→
06/10 11:17,
1周前
, 18F
06/10 11:17, 18F
推
06/10 11:18,
1周前
, 19F
06/10 11:18, 19F
→
06/10 11:18,
1周前
, 20F
06/10 11:18, 20F
→
06/10 11:18,
1周前
, 21F
06/10 11:18, 21F
→
06/10 11:18,
1周前
, 22F
06/10 11:18, 22F
→
06/10 11:18,
1周前
, 23F
06/10 11:18, 23F
推
06/10 11:19,
1周前
, 24F
06/10 11:19, 24F
推
06/10 11:19,
1周前
, 25F
06/10 11:19, 25F
推
06/10 11:19,
1周前
, 26F
06/10 11:19, 26F
→
06/10 11:19,
1周前
, 27F
06/10 11:19, 27F
→
06/10 11:19,
1周前
, 28F
06/10 11:19, 28F
→
06/10 11:19,
1周前
, 29F
06/10 11:19, 29F
→
06/10 11:19,
1周前
, 30F
06/10 11:19, 30F
→
06/10 11:19,
1周前
, 31F
06/10 11:19, 31F
→
06/10 11:19,
1周前
, 32F
06/10 11:19, 32F
→
06/10 11:20,
1周前
, 33F
06/10 11:20, 33F
推
06/10 11:20,
1周前
, 34F
06/10 11:20, 34F
推
06/10 11:20,
1周前
, 35F
06/10 11:20, 35F
推
06/10 11:20,
1周前
, 36F
06/10 11:20, 36F
→
06/10 11:20,
1周前
, 37F
06/10 11:20, 37F

→
06/10 11:20,
1周前
, 38F
06/10 11:20, 38F
噓
06/10 11:21,
1周前
, 39F
06/10 11:21, 39F
還有 149 則推文
→
06/10 13:00,
1周前
, 189F
06/10 13:00, 189F
推
06/10 13:01,
1周前
, 190F
06/10 13:01, 190F
推
06/10 13:01,
1周前
, 191F
06/10 13:01, 191F
噓
06/10 13:01,
1周前
, 192F
06/10 13:01, 192F
→
06/10 13:02,
1周前
, 193F
06/10 13:02, 193F
推
06/10 13:08,
1周前
, 194F
06/10 13:08, 194F
推
06/10 13:10,
1周前
, 195F
06/10 13:10, 195F
推
06/10 13:19,
1周前
, 196F
06/10 13:19, 196F
推
06/10 13:23,
1周前
, 197F
06/10 13:23, 197F
推
06/10 13:25,
1周前
, 198F
06/10 13:25, 198F
推
06/10 13:27,
1周前
, 199F
06/10 13:27, 199F
→
06/10 13:34,
1周前
, 200F
06/10 13:34, 200F
→
06/10 13:46,
1周前
, 201F
06/10 13:46, 201F
→
06/10 13:51,
1周前
, 202F
06/10 13:51, 202F
→
06/10 13:57,
1周前
, 203F
06/10 13:57, 203F
推
06/10 13:59,
1周前
, 204F
06/10 13:59, 204F
→
06/10 13:59,
1周前
, 205F
06/10 13:59, 205F
→
06/10 14:01,
1周前
, 206F
06/10 14:01, 206F
推
06/10 14:08,
1周前
, 207F
06/10 14:08, 207F
推
06/10 14:17,
1周前
, 208F
06/10 14:17, 208F
推
06/10 14:28,
1周前
, 209F
06/10 14:28, 209F
推
06/10 14:40,
1周前
, 210F
06/10 14:40, 210F
→
06/10 14:40,
1周前
, 211F
06/10 14:40, 211F
→
06/10 14:46,
1周前
, 212F
06/10 14:46, 212F
推
06/10 15:35,
1周前
, 213F
06/10 15:35, 213F
→
06/10 15:35,
1周前
, 214F
06/10 15:35, 214F
推
06/10 15:50,
1周前
, 215F
06/10 15:50, 215F
推
06/10 16:05,
1周前
, 216F
06/10 16:05, 216F
→
06/10 16:05,
1周前
, 217F
06/10 16:05, 217F
推
06/10 16:18,
1周前
, 218F
06/10 16:18, 218F
推
06/10 16:19,
1周前
, 219F
06/10 16:19, 219F
→
06/10 17:00,
1周前
, 220F
06/10 17:00, 220F
→
06/10 17:14,
1周前
, 221F
06/10 17:14, 221F
推
06/10 20:13,
1周前
, 222F
06/10 20:13, 222F
推
06/10 21:01,
1周前
, 223F
06/10 21:01, 223F
→
06/10 23:31,
1周前
, 224F
06/10 23:31, 224F
推
06/11 03:08,
1周前
, 225F
06/11 03:08, 225F
推
06/11 03:21,
1周前
, 226F
06/11 03:21, 226F
推
06/13 02:54,
1周前
, 227F
06/13 02:54, 227F
→
06/13 02:55,
1周前
, 228F
06/13 02:55, 228F
討論串 (同標題文章)