[問卦] 華視新聞用支語

看板Gossiping作者 (嘎嘎嗚拉拉)時間11月前 (2025/02/28 14:24), 編輯推噓1(10923)
留言42則, 26人參與, 11月前最新討論串1/1
餓死抬頭 小弟剛剛看到華視居然用「支語」 https://i.imgur.com/h4Ky8b9.jpeg
當場嚇爛了 有沒有支語警察還是青鳥要出征的八卦? 抗中保台 人人有責 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.56.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1740723869.A.DA8.html

02/28 14:25, 11月前 , 1F
華=支
02/28 14:25, 1F

02/28 14:25, 11月前 , 2F
小三立
02/28 14:25, 2F

02/28 14:25, 11月前 , 3F
他們會說這是品質產量都好跟汁語不同
02/28 14:25, 3F

02/28 14:26, 11月前 , 4F
品質+產量更好,有問題嗎?
02/28 14:26, 4F

02/28 14:27, 11月前 , 5F
第一期(ㄑㄧˉ)
02/28 14:27, 5F

02/28 14:27, 11月前 , 6F
語言這種東西 是理解的基礎 不用政治化
02/28 14:27, 6F

02/28 14:28, 11月前 , 7F
秤起來比較重的意思 但是又更便宜(誤
02/28 14:28, 7F

02/28 14:28, 11月前 , 8F
產量要用「多」,不該和品質混用「
02/28 14:28, 8F

02/28 14:28, 11月前 , 9F
好」
02/28 14:28, 9F

02/28 14:29, 11月前 , 10F
居然傻鳥開始認同所謂支語了,笑死
02/28 14:29, 10F

02/28 14:30, 11月前 , 11F
其實用在這邊反而沒問題 品質產量都更好
02/28 14:30, 11F

02/28 14:30, 11月前 , 12F
不過傻鳥只出征不夠綠的 華視已經綠的
02/28 14:30, 12F

02/28 14:30, 11月前 , 13F
所以沒問題 只算誤用
02/28 14:30, 13F

02/28 14:31, 11月前 , 14F
華視=中華視頻
02/28 14:31, 14F

02/28 14:31, 11月前 , 15F
華視喔,沒事兒沒事兒
02/28 14:31, 15F

02/28 14:32, 11月前 , 16F
支語警察暴怒
02/28 14:32, 16F

02/28 14:32, 11月前 , 17F
親 ㄚ拉屌兒特肥特給力
02/28 14:32, 17F

02/28 14:32, 11月前 , 18F
綠能你不能
02/28 14:32, 18F

02/28 14:33, 11月前 , 19F
華視=支視
02/28 14:33, 19F

02/28 14:34, 11月前 , 20F
高端也是
02/28 14:34, 20F

02/28 14:34, 11月前 , 21F
傻鳥還會看抖音影片吃吃的笑呢。罐頭笑
02/28 14:34, 21F

02/28 14:35, 11月前 , 22F
產量也可用「高」。用「好」是省略了「
02/28 14:35, 22F

02/28 14:35, 11月前 , 23F
狀況」的語詞,但語意仍在。
02/28 14:35, 23F

02/28 14:36, 11月前 , 24F
支那閩南話也是支語 台灣一堆人在用
02/28 14:36, 24F

02/28 14:40, 11月前 , 25F
https://bit.ly/4kg6SXp 是這篇新聞吧
02/28 14:40, 25F

02/28 14:41, 11月前 , 26F

02/28 14:41, 11月前 , 27F
記者是讀「治」還是「直」??
02/28 14:41, 27F

02/28 14:41, 11月前 , 28F
你不知道自己是比支那人還不如的殖民地清
02/28 14:41, 28F

02/28 14:41, 11月前 , 29F
國奴後代嗎?!
02/28 14:41, 29F

02/28 14:42, 11月前 , 30F
還以為只有Threads的使用者會在意這種
02/28 14:42, 30F

02/28 14:42, 11月前 , 31F
02/28 14:42, 31F

02/28 14:42, 11月前 , 32F
支語警察快來噓華視啊
02/28 14:42, 32F

02/28 14:43, 11月前 , 33F
量用「高」可以,但用「好」就容易
02/28 14:43, 33F

02/28 14:43, 11月前 , 34F
混淆「質+量」和「質量」。還有那個
02/28 14:43, 34F

02/28 14:44, 11月前 , 35F
半型句點又是怎麼回事?這個編輯根
02/28 14:44, 35F

02/28 14:44, 11月前 , 36F
本不及格
02/28 14:44, 36F

02/28 14:45, 11月前 , 37F
黑熊學院都用大陸製的無人機
02/28 14:45, 37F

02/28 14:48, 11月前 , 38F
就是語詞本身帶有「狀況」的語意。
02/28 14:48, 38F

02/28 14:48, 11月前 , 39F
「狀況」即可說「好」。
02/28 14:48, 39F

02/28 14:49, 11月前 , 40F
如:收穫很好。
02/28 14:49, 40F

02/28 15:30, 11月前 , 41F
台灣賣水果 誰用質量誇讚
02/28 15:30, 41F

03/01 02:03, 11月前 , 42F
八卦是鄉民還在看電視嘻嘻
03/01 02:03, 42F
文章代碼(AID): #1dmLQTse (Gossiping)