[問卦] 綠頭殼記者抄襲對岸文章?
神奇了
直接跟對岸接軌
整篇都是對岸的翻譯名稱捏
補充說明一下「宙斯盾」是對岸翻譯
台灣翻譯叫做「神盾」
https://i.imgur.com/Y37M1Wk.jpeg

--
Sent from nPTT on my iPhone 14 Pro
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.209.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1729356330.A.4F5.html
→
10/20 00:53,
1年前
, 1F
10/20 00:53, 1F

→
10/20 00:54,
1年前
, 2F
10/20 00:54, 2F
推
10/20 00:56,
1年前
, 3F
10/20 00:56, 3F
→
10/20 00:57,
1年前
, 4F
10/20 00:57, 4F
→
10/20 01:02,
1年前
, 5F
10/20 01:02, 5F
推
10/20 01:02,
1年前
, 6F
10/20 01:02, 6F
※ 編輯: cleve1985 (42.77.209.90 臺灣), 10/20/2024 01:08:19
推
10/20 07:19,
1年前
, 7F
10/20 07:19, 7F