[問卦] 老一輩的人會念勞力士的英文Rolex嗎?

看板Gossiping作者 (薏仁茶)時間1周前 (2024/04/25 23:44), 編輯推噓1(329)
留言14則, 13人參與, 1周前最新討論串1/1
勞力士這個名字就Rolex整個直接翻過來 念中文翻譯未免也太過俗氣 當然要唸英文才夠霸氣啊 一個外來品牌台灣老一輩的人英文不好怎麼辦 有沒有勞力士這個不好念的品牌為什麼在台灣這麼紅的八卦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.202.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1714059876.A.300.html

04/25 23:45, 1周前 , 1F
我都念耐克
04/25 23:45, 1F

04/25 23:45, 1周前 , 2F
我都念樓雷
04/25 23:45, 2F

04/25 23:45, 1周前 , 3F
老一輩人的唸法其實是非常標準的法語唸法
04/25 23:45, 3F

04/25 23:45, 1周前 , 4F
我聽過的一般是念樓雷
04/25 23:45, 4F

04/25 23:46, 1周前 , 5F
螺蠝
04/25 23:46, 5F

04/25 23:46, 1周前 , 6F
幹 我看到英文才知道勞力士是樓雷
04/25 23:46, 6F

04/25 23:47, 1周前 , 7F
摟雷
04/25 23:47, 7F

04/25 23:47, 1周前 , 8F
勞壢市
04/25 23:47, 8F

04/25 23:48, 1周前 , 9F
紅蟳
04/25 23:48, 9F

04/25 23:49, 1周前 , 10F
摟雷
04/25 23:49, 10F

04/25 23:54, 1周前 , 11F
人家總部在日內瓦 講法文的 英文什
04/25 23:54, 11F

04/25 23:54, 1周前 , 12F
麼咖
04/25 23:54, 12F

04/26 00:09, 1周前 , 13F
不會
04/26 00:09, 13F

04/26 02:31, 1周前 , 14F
樓勒
04/26 02:31, 14F
文章代碼(AID): #1cAdfaC0 (Gossiping)