[問卦] young men = 憤青?

看板Gossiping作者 (安穩殘憶)時間1月前 (2024/03/19 21:42), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 1月前最新討論串1/1
我在問天下啦 男女價值觀鴻溝拉大!社會為何養出反女權的憤怒青年? https://www.cw.com.tw/article/5129674 翻譯自 Making sense of the gulf between young men and women https://reurl.cc/Z9x3QW 奇怪耶 我原文看了老半天,明明內文就說 young men 或 30 歲以下男性 怎麼到了中文就變成憤青了呢? 現在 youeng men = 憤青了嗎? 啊是說憤青就不能有女生,是嗎?為啥啊? 是我英文不好,還是有境內亂源啊?? -- 聽音樂都 wav 看影片都 avi 看圖檔都 bmp 拍張照都 raw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.158.129 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1710855723.A.96E.html

03/19 21:42, 1月前 , 1F
癢man
03/19 21:42, 1F

03/19 21:44, 1月前 , 2F
young gun=小鳥
03/19 21:44, 2F
文章代碼(AID): #1b-POhbk (Gossiping)