[問卦] 聽不慣現在的台語新聞?

看板Gossiping作者 (入聲)時間1月前 (2024/03/07 22:01), 1月前編輯推噓8(9134)
留言44則, 18人參與, 1月前最新討論串1/1
大家安安 剛才難得看一次台語新聞 避免觸犯板規 想聽的可以搜尋一下公視或華視的台語新聞影片 總覺得發音還是語氣哪邊怪怪的 不是單純因為報新聞唸文字稿 跟一般說話不同 像下面這個以前的台語新聞 人家也是很正經的報新聞 但聽著就很順耳 https://www.youtube.com/watch?v=FCic4qMMBJ0
有人也覺得現在台語新聞聽起來有點怪嗎? 有的話 請問箇中問題在哪? 有卦嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.15 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1709820070.A.590.html

03/07 22:01, 1月前 , 1F
現在不要求字正腔圓
03/07 22:01, 1F

03/07 22:01, 1月前 , 2F
去複習天天開心
03/07 22:01, 2F

03/07 22:01, 1月前 , 3F
台灣的閩南語被日本鬼子污染了 才會這樣子
03/07 22:01, 3F

03/07 22:02, 1月前 , 4F
就主播記者不常講,所以聽起來很硬
03/07 22:02, 4F

03/07 22:03, 1月前 , 5F
台語戲劇台也是,甚至有些閉嘴音也不閉嘴
03/07 22:03, 5F

03/07 22:03, 1月前 , 6F
03/07 22:03, 6F

03/07 22:03, 1月前 , 7F
母語不是閩南語的當然不輪轉啊
03/07 22:03, 7F

03/07 22:03, 1月前 , 8F
誰在看這東西
03/07 22:03, 8F

03/07 22:03, 1月前 , 9F
你靈光就好了 多的是聽不慣的調
03/07 22:03, 9F

03/07 22:04, 1月前 , 10F
台語發音的中文
03/07 22:04, 10F

03/07 22:04, 1月前 , 11F
公視還有台語卡通,整個傻眼,好難。
03/07 22:04, 11F

03/07 22:04, 1月前 , 12F
公視台語台的來賓 常常台語轉不過去 硬要講
03/07 22:04, 12F

03/07 22:04, 1月前 , 13F
台語超尷尬
03/07 22:04, 13F

03/07 22:04, 1月前 , 14F
而且現代又一堆新名詞 閩南語硬講怪
03/07 22:04, 14F

03/07 22:04, 1月前 , 15F
還有台語也被中文影響,嗎 的問句結尾,
03/07 22:04, 15F

03/07 22:04, 1月前 , 16F
台語本來就沒有…
03/07 22:04, 16F

03/07 22:05, 1月前 , 17F
閩語卡通我很喜歡 期待有更多可看
03/07 22:05, 17F

03/07 22:05, 1月前 , 18F
只能說現在的台語是中文化的台語
03/07 22:05, 18F

03/07 22:07, 1月前 , 19F
以前是閩語新聞 現在都自稱台語新聞
03/07 22:07, 19F

03/07 22:07, 1月前 , 20F
閩南語方言台啥時要全面改用閩羅字ww
03/07 22:07, 20F

03/07 22:07, 1月前 , 21F
可能在搞語言工程吧 怪久了就不一樣了
03/07 22:07, 21F

03/07 22:09, 1月前 , 22F
原本閩南語就不輪轉,只會看教育部閩南
03/07 22:09, 22F

03/07 22:09, 1月前 , 23F
語,台羅亂學一通,講出來的閩南語,就跟
03/07 22:09, 23F

03/07 22:09, 1月前 , 24F
那些潑油漆的台派覺青,硬講台語的腔調
03/07 22:09, 24F

03/07 22:09, 1月前 , 25F
,一樣可笑
03/07 22:09, 25F

03/07 22:11, 1月前 , 26F
現在的國語新聞也很難聽 怪腔怪調
03/07 22:11, 26F

03/07 22:11, 1月前 , 27F
偽裝成台語的滯台閩南話就難聽 原本的閩
03/07 22:11, 27F

03/07 22:11, 1月前 , 28F
南話還算可以
03/07 22:11, 28F

03/07 22:13, 1月前 , 29F
就閩語在意音調 在台灣發展變得很平直
03/07 22:13, 29F

03/07 22:13, 1月前 , 30F
yt找了一些你說的公視和華視的 蠻正常的啊
03/07 22:13, 30F
也不是聽不懂 是說像舊新聞的影片 她講到哪我就懂到哪 現在的台語新聞 大部分也沒問題 但一句話總有幾個段落 我是先一個一個地字認出來 再從腦海中拼出字幕 回過頭去恍然大悟(而且不是新詞語)

03/07 22:13, 1月前 , 31F
03/07 22:13, 31F

03/07 22:14, 1月前 , 32F
之前遇到真閩人 能溝通但也是很平 XD
03/07 22:14, 32F

03/07 22:15, 1月前 , 33F
我想是普通話 京話真的太硬直了吧
03/07 22:15, 33F

03/07 22:16, 1月前 , 34F
我倒是覺得台語跟以前比變化不大
03/07 22:16, 34F
※ 編輯: skn60694 (180.177.10.15 臺灣), 03/07/2024 22:20:27

03/07 22:16, 1月前 , 35F
到是國語就有差了 現在國語都說得很隨便
03/07 22:16, 35F

03/07 22:17, 1月前 , 36F
你指的可能是新聞吧
03/07 22:17, 36F

03/07 22:17, 1月前 , 37F
甚至連新聞都隨便用一般人不知道的網路用語
03/07 22:17, 37F

03/07 22:18, 1月前 , 38F
整個讓人感覺就是幼稚不專業
03/07 22:18, 38F

03/07 22:18, 1月前 , 39F
民間的普通話咬字一直是大多不怎樣XD
03/07 22:18, 39F

03/07 22:19, 1月前 , 40F
我小時候報紙新聞稿是老師會拿來當作文範本
03/07 22:19, 40F

03/07 22:20, 1月前 , 41F
以前的報導用詞是很精準的 現在誤用的一堆
03/07 22:20, 41F
※ 編輯: skn60694 (180.177.10.15 臺灣), 03/07/2024 22:22:09

03/07 23:05, 1月前 , 42F
閩南話
03/07 23:05, 42F

03/08 02:52, 1月前 , 43F
記者主播連北京官話都講得不正了,何況
03/08 02:52, 43F

03/08 02:52, 1月前 , 44F
弱勢的台語
03/08 02:52, 44F
文章代碼(AID): #1bwSYcMG (Gossiping)