[問卦] 到底為什麼要用「姓+職稱+名」??
一直很不能理解一個很假掰的用法
特別是在紀錄的時候
就是「姓+職稱+名」
例如:李OO經理,硬是要變成「李經理OO」
超怪的,李OO經理不好嗎??
或是張XX主任,就會變成「張主任XX」
超級詭異
到底為什麼要用「姓+職稱+名」??
有八卦嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.130.136 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1708586759.A.FA3.html
→
02/22 15:26,
2月前
, 1F
02/22 15:26, 1F
→
02/22 15:27,
2月前
, 2F
02/22 15:27, 2F
推
02/22 15:27,
2月前
, 3F
02/22 15:27, 3F
推
02/22 15:27,
2月前
, 4F
02/22 15:27, 4F
我們公司的文件、紀錄都得這樣寫QQ
推
02/22 15:27,
2月前
, 5F
02/22 15:27, 5F
推
02/22 15:27,
2月前
, 6F
02/22 15:27, 6F
噓
02/22 15:27,
2月前
, 7F
02/22 15:27, 7F
推
02/22 15:28,
2月前
, 8F
02/22 15:28, 8F
→
02/22 15:28,
2月前
, 9F
02/22 15:28, 9F
→
02/22 15:28,
2月前
, 10F
02/22 15:28, 10F
※ 編輯: DoncicInPTT (223.140.130.136 臺灣), 02/22/2024 15:28:25
推
02/22 15:28,
2月前
, 11F
02/22 15:28, 11F
→
02/22 15:28,
2月前
, 12F
02/22 15:28, 12F
→
02/22 15:28,
2月前
, 13F
02/22 15:28, 13F
推
02/22 15:28,
2月前
, 14F
02/22 15:28, 14F
→
02/22 15:28,
2月前
, 15F
02/22 15:28, 15F
→
02/22 15:28,
2月前
, 16F
02/22 15:28, 16F
→
02/22 15:29,
2月前
, 17F
02/22 15:29, 17F
→
02/22 15:29,
2月前
, 18F
02/22 15:29, 18F
推
02/22 15:29,
2月前
, 19F
02/22 15:29, 19F
推
02/22 15:29,
2月前
, 20F
02/22 15:29, 20F
→
02/22 15:29,
2月前
, 21F
02/22 15:29, 21F
→
02/22 15:29,
2月前
, 22F
02/22 15:29, 22F
→
02/22 15:29,
2月前
, 23F
02/22 15:29, 23F
→
02/22 15:30,
2月前
, 24F
02/22 15:30, 24F
推
02/22 15:30,
2月前
, 25F
02/22 15:30, 25F
→
02/22 15:30,
2月前
, 26F
02/22 15:30, 26F
推
02/22 15:30,
2月前
, 27F
02/22 15:30, 27F
→
02/22 15:30,
2月前
, 28F
02/22 15:30, 28F
→
02/22 15:30,
2月前
, 29F
02/22 15:30, 29F
噓
02/22 15:30,
2月前
, 30F
02/22 15:30, 30F
→
02/22 15:31,
2月前
, 31F
02/22 15:31, 31F
→
02/22 15:31,
2月前
, 32F
02/22 15:31, 32F
→
02/22 15:31,
2月前
, 33F
02/22 15:31, 33F
→
02/22 15:31,
2月前
, 34F
02/22 15:31, 34F
推
02/22 15:31,
2月前
, 35F
02/22 15:31, 35F
→
02/22 15:31,
2月前
, 36F
02/22 15:31, 36F
推
02/22 15:32,
2月前
, 37F
02/22 15:32, 37F
還有 113 則推文
噓
02/22 17:22,
2月前
, 151F
02/22 17:22, 151F
噓
02/22 17:31,
2月前
, 152F
02/22 17:31, 152F
推
02/22 17:33,
2月前
, 153F
02/22 17:33, 153F
→
02/22 17:33,
2月前
, 154F
02/22 17:33, 154F
推
02/22 17:34,
2月前
, 155F
02/22 17:34, 155F
推
02/22 17:38,
2月前
, 156F
02/22 17:38, 156F
→
02/22 17:40,
2月前
, 157F
02/22 17:40, 157F
→
02/22 17:44,
2月前
, 158F
02/22 17:44, 158F
噓
02/22 18:04,
2月前
, 159F
02/22 18:04, 159F
推
02/22 18:05,
2月前
, 160F
02/22 18:05, 160F
推
02/22 18:10,
2月前
, 161F
02/22 18:10, 161F
→
02/22 18:10,
2月前
, 162F
02/22 18:10, 162F
推
02/22 18:10,
2月前
, 163F
02/22 18:10, 163F
推
02/22 18:23,
2月前
, 164F
02/22 18:23, 164F
推
02/22 18:24,
2月前
, 165F
02/22 18:24, 165F
推
02/22 18:40,
2月前
, 166F
02/22 18:40, 166F
推
02/22 18:44,
2月前
, 167F
02/22 18:44, 167F
推
02/22 18:45,
2月前
, 168F
02/22 18:45, 168F
推
02/22 18:59,
2月前
, 169F
02/22 18:59, 169F
噓
02/22 19:00,
2月前
, 170F
02/22 19:00, 170F
推
02/22 19:06,
2月前
, 171F
02/22 19:06, 171F
推
02/22 19:36,
2月前
, 172F
02/22 19:36, 172F
→
02/22 19:36,
2月前
, 173F
02/22 19:36, 173F
推
02/22 19:43,
2月前
, 174F
02/22 19:43, 174F
推
02/22 19:45,
2月前
, 175F
02/22 19:45, 175F
推
02/22 19:53,
2月前
, 176F
02/22 19:53, 176F
推
02/22 20:03,
2月前
, 177F
02/22 20:03, 177F
推
02/22 20:05,
2月前
, 178F
02/22 20:05, 178F
推
02/22 20:20,
2月前
, 179F
02/22 20:20, 179F
推
02/22 21:00,
2月前
, 180F
02/22 21:00, 180F
推
02/22 21:33,
2月前
, 181F
02/22 21:33, 181F
推
02/22 21:35,
2月前
, 182F
02/22 21:35, 182F
推
02/23 00:39,
2月前
, 183F
02/23 00:39, 183F
噓
02/23 06:51,
2月前
, 184F
02/23 06:51, 184F
→
02/23 06:53,
2月前
, 185F
02/23 06:53, 185F
→
02/23 09:47,
2月前
, 186F
02/23 09:47, 186F
→
02/23 12:37,
2月前
, 187F
02/23 12:37, 187F
推
02/23 13:27,
2月前
, 188F
02/23 13:27, 188F
→
02/25 04:09,
2月前
, 189F
02/25 04:09, 189F
→
02/25 04:10,
2月前
, 190F
02/25 04:10, 190F