[問卦] 崩潰又翻車的英文怎麼說啊?
如題,我外國朋友在問說外頭是發生什麼事情了嗎?怎麼這麼多的人在崩潰中?
我想跟他說似乎有一個大型的翻車崩潰現場,請問這樣怎麼翻譯呢?
Sad and car upside down?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.131.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1705135034.A.696.html
推
01/13 16:37,
5月前
, 1F
01/13 16:37, 1F
推
01/13 16:37,
5月前
, 2F
01/13 16:37, 2F
→
01/13 16:39,
5月前
, 3F
01/13 16:39, 3F
推
01/13 16:41,
5月前
, 4F
01/13 16:41, 4F