[新聞] 故宮展蘇軾赤壁賦 打臉教育部這句成語竟寫錯一千年

看板Gossiping作者 (全知)時間5月前 (2023/11/22 16:05), 5月前編輯推噓44(45157)
留言103則, 63人參與, 5月前最新討論串1/1
1.媒體來源:udn 2.記者署名:記者陳宛茜 3.完整新聞標題: 故宮展蘇軾赤壁賦 打臉教育部這句成語竟寫錯一千年 4.完整新聞內文: 「滄海一粟」是無人不知的經典成語。教育部國語辭典中寫道,「滄海一粟」典出宋蘇軾 「赤壁賦」:「寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。」以「大海中的一粒米粟」比喻「渺小, 微不足道」。不過,故宮最近展出蘇軾親筆手書的「前赤壁賦」,帖中寫的卻是「寄蜉蝣 於天地。渺浮海之一粟。」根據蘇大文豪的親筆,「滄海一粟」應該是「浮海一粟」的筆 誤,後世抄寫過程中草民誤植、以訛傳訛,一錯就是一千年。 「赤壁賦」是蘇軾千古傳誦的名作,有前、後兩篇,都作於元豐五年(1082年)。當時蘇 軾背負詩文譏諷朝廷的罪名,貶官湖北黃州,擔任團練副使。與朋友遊歷赤壁之後,蘇軾 懷古感傷提筆成文,抒發自己對人生的體悟。完稿後一年,方為知己傅堯俞書寫這篇前赤 壁賦。 為避免再次因詩文招惹罪名,蘇軾特別叮嚀傅堯俞小心收藏,並且提到後赤壁賦必須留待 來日再寫寄。但現存蘇軾親筆手書的赤壁賦,只有這篇「蘇軾書前赤壁賦」。 「浮海一粟」為什麼會變成「滄海一粟」?大陸學者姜舜源曾在2013年,根據故宮這幅真 跡撰文「千古名帖,千年一誤」。他在文中指出,「滄」和「浮」字形相近,在輾轉傳抄 和出版印刷過程中被誤寫。從語意來看,「浮在海面的一粒米粟」也比「大海中的一粒米 粟」更合理、也更有意境。 蘇軾在世時,曾自己編定「東坡集」等六種集子刊行,均在他逝世兩年後的宋徽宗崇寧二 年(1103年)被下詔禁毀。宣和五年(1123年)人們重新印行,宋徽宗時又再次下詔禁毀 ,宋室南渡後才「開綠燈」重新刊行。在這樣多災多難的過程中,「浮」海一粟被誤植為 「滄」海一粟。加上蘇軾手書的前赤壁賦真跡只有少數人可以看到,乾隆時期才收入清宮 ,造成此一筆誤以訛傳訛、一錯就是千年。 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: https://udn.com/news/story/7266/7590231 6.備註: ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-S9180. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.56.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1700640333.A.100.html ※ 編輯: johnny790218 (39.12.56.80 臺灣), 11/22/2023 16:06:15

11/22 16:06, 5月前 , 1F
干我屁事
11/22 16:06, 1F

11/22 16:06, 5月前 , 2F
教改刪除古文的下場
11/22 16:06, 2F

11/22 16:06, 5月前 , 3F
滔滔兩岸潮
11/22 16:06, 3F

11/22 16:06, 5月前 , 4F
這也叫打臉?????
11/22 16:06, 4F

11/22 16:07, 5月前 , 5F
中文系自己關起來玩好嗎
11/22 16:07, 5F

11/22 16:07, 5月前 , 6F
我不信 我只信教育部公告
11/22 16:07, 6F

11/22 16:07, 5月前 , 7F
笑死 糾正達人又要出現了
11/22 16:07, 7F

11/22 16:07, 5月前 , 8F
道不行 乘桴浮於海
11/22 16:07, 8F

11/22 16:08, 5月前 , 9F
這不用學者阿 我看都是浮
11/22 16:08, 9F

11/22 16:09, 5月前 , 10F
魚魯亥矢
11/22 16:09, 10F

11/22 16:09, 5月前 , 11F
每下愈況 每況愈下
11/22 16:09, 11F

11/22 16:09, 5月前 , 12F
滄海一粟比較有意境 有荒涼孤獨感
11/22 16:09, 12F

11/22 16:10, 5月前 , 13F
反正台灣就是滄海一粟!
11/22 16:10, 13F
※ 編輯: johnny790218 (39.12.56.80 臺灣), 11/22/2023 16:13:03

11/22 16:13, 5月前 , 14F
國文老溼說滄是藍色的意思 浮有漂跟空間
11/22 16:13, 14F

11/22 16:13, 5月前 , 15F
比較合原意
11/22 16:13, 15F

11/22 16:13, 5月前 , 16F
浮海一聲笑
11/22 16:13, 16F

11/22 16:14, 5月前 , 17F
抄錯很正常啊 皇民的九字護身法也是抄錯cc
11/22 16:14, 17F

11/22 16:15, 5月前 , 18F
滄海比浮海更有渺小感阿 沒問題
11/22 16:15, 18F

11/22 16:16, 5月前 , 19F
境外假消息我是被信 坐等天才大臣打
11/22 16:16, 19F

11/22 16:16, 5月前 , 20F
11/22 16:16, 20F

11/22 16:18, 5月前 , 21F
人家是原廠正名書 不然你想怎樣
11/22 16:18, 21F

11/22 16:18, 5月前 , 22F
中共黑的都能講成白的 隨便~
11/22 16:18, 22F

11/22 16:19, 5月前 , 23F
且把滄名換了淺斟低唱
11/22 16:19, 23F

11/22 16:22, 5月前 , 24F
白癡漢字
11/22 16:22, 24F

11/22 16:23, 5月前 , 25F
滄海是空間 浮海是表面 誰比較有意境很清
11/22 16:23, 25F

11/22 16:23, 5月前 , 26F
偶爾會想自自冉冉一下
11/22 16:23, 26F

11/22 16:23, 5月前 , 27F
楚吧
11/22 16:23, 27F

11/22 16:24, 5月前 , 28F

11/22 16:24, 5月前 , 29F
XD
11/22 16:24, 29F

11/22 16:26, 5月前 , 30F
中文是沒有標準答案的 歷史才有 垃圾學問
11/22 16:26, 30F

11/22 16:27, 5月前 , 31F
修正後意境確實比誤植的好
11/22 16:27, 31F

11/22 16:30, 5月前 , 32F
可是對聯不會同樣位置用同音吧
11/22 16:30, 32F

11/22 16:31, 5月前 , 33F
個人覺得 大中見小 比 小小小小 好
11/22 16:31, 33F

11/22 16:34, 5月前 , 34F
覺青:我不讀中國書
11/22 16:34, 34F

11/22 16:34, 5月前 , 35F
因為這不是對聯...
11/22 16:34, 35F

11/22 16:35, 5月前 , 36F
對聯勒
11/22 16:35, 36F

11/22 16:38, 5月前 , 37F
這種事請記者去問一下蘇軾本人就好啦
11/22 16:38, 37F

11/22 16:38, 5月前 , 38F
蘇東坡比你想像的更有料
11/22 16:38, 38F
還有 25 則推文
11/22 17:21, 5月前 , 64F
腐海比較潮耶
11/22 17:21, 64F

11/22 17:23, 5月前 , 65F
可是這樣就跟前一句的蜉發音重疊了
11/22 17:23, 65F

11/22 17:23, 5月前 , 66F
耶,逮就補嗎?
11/22 17:23, 66F

11/22 17:23, 5月前 , 67F
哪有關係?
11/22 17:23, 67F

11/22 17:30, 5月前 , 68F
浮海一粟才是對的 粟在大海中載浮載沉意味
11/22 17:30, 68F

11/22 17:32, 5月前 , 69F
他不可能把滄海寫錯 滄海那麼常用的詞 文
11/22 17:32, 69F

11/22 17:32, 5月前 , 70F
豪 在宋代能榜眼 國學強到現代人無法想像
11/22 17:32, 70F

11/22 17:32, 5月前 , 71F
的 哪可能寫錯
11/22 17:32, 71F

11/22 17:33, 5月前 , 72F
還好啦,很多異體字本身也是文人寫錯
11/22 17:33, 72F

11/22 17:34, 5月前 , 73F
抄錯,就流傳下來。
11/22 17:34, 73F

11/22 17:34, 5月前 , 74F
自自冉冉沒聽過嗎
11/22 17:34, 74F

11/22 17:42, 5月前 , 75F
覺得滄海比浮海有意境,不過還是尊
11/22 17:42, 75F

11/22 17:42, 5月前 , 76F
重原創
11/22 17:42, 76F

11/22 17:44, 5月前 , 77F
極少數人可以看到真跡一錯就是一千年 民進
11/22 17:44, 77F

11/22 17:44, 5月前 , 78F
党封存公文也是這道理
11/22 17:44, 78F

11/22 17:45, 5月前 , 79F
我們跟對岸背的靜夜思也不是原版阿
11/22 17:45, 79F

11/22 17:45, 5月前 , 80F
,日本的「牀前看月光,疑是地上霜
11/22 17:45, 80F

11/22 17:46, 5月前 , 81F
。舉頭望山月,低頭思故鄉。」學者
11/22 17:46, 81F

11/22 17:46, 5月前 , 82F
認為更可能是李白原文。
11/22 17:46, 82F

11/22 17:47, 5月前 , 83F
故宮屌
11/22 17:47, 83F

11/22 17:51, 5月前 , 84F
其實還好,本來就是存在的詞又不是蘇軾
11/22 17:51, 84F

11/22 17:51, 5月前 , 85F
獨門的,頂多是不要把蘇軾那段列成出處
11/22 17:51, 85F

11/22 17:51, 5月前 , 86F
而已
11/22 17:51, 86F

11/22 18:15, 5月前 , 87F
就確實很多古人寫用過 出處不是蘇軾
11/22 18:15, 87F

11/22 18:15, 5月前 , 88F
而已 成語就常久慣用辭含積非成是
11/22 18:15, 88F

11/22 18:21, 5月前 , 89F
不說辭 現在一堆字義 都跟說文解字
11/22 18:21, 89F

11/22 18:21, 5月前 , 90F
不同了 演變蘊涵歷史與文化
11/22 18:21, 90F

11/22 18:24, 5月前 , 91F
可知寫字太難看會有什麼後果
11/22 18:24, 91F

11/22 18:28, 5月前 , 92F
嗚咽泉流冰下難。
11/22 18:28, 92F

11/22 18:34, 5月前 , 93F
「浮海一粟」的確比較美,有種世俗浮
11/22 18:34, 93F

11/22 18:35, 5月前 , 94F
沉的無奈感
11/22 18:35, 94F

11/22 18:57, 5月前 , 95F
沒差,反正綠共正在學紅共要毀滅中國文
11/22 18:57, 95F

11/22 18:58, 5月前 , 96F
學,以後大家都不會用了
11/22 18:58, 96F

11/22 19:06, 5月前 , 97F
無聊 誰他媽在乎
11/22 19:06, 97F

11/22 19:33, 5月前 , 98F
這也扯綠共 蘇東坡後來赤壁二賦就改了
11/22 19:33, 98F

11/22 19:43, 5月前 , 99F
連這種新聞也能釣出五毛
11/22 19:43, 99F

11/22 21:32, 5月前 , 100F
類一粟
11/22 21:32, 100F

11/22 21:50, 5月前 , 101F
連字都抄錯
11/22 21:50, 101F

11/22 22:57, 5月前 , 102F
自自都可以冉冉了
11/22 22:57, 102F

11/23 08:29, 5月前 , 103F
先正名 每下愈況 才是正確的好嗎
11/23 08:29, 103F
文章代碼(AID): #1bNRPD40 (Gossiping)