[問卦] 中國戲劇台詞居然也用台語俚語!?
剛剛看中國新出的古裝劇 樂游原
想不到中國戲劇台詞居然也用台語俚語!?
https://imgur.com/eqkhlGQ
"歹竹出好筍"不是台語常講的嗎?
怎麼中國普通語也翻譯過來在用?!
中國會有台語警察嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.239.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1699953775.A.35F.html
推
11/14 17:25,
6月前
, 1F
11/14 17:25, 1F
→
11/14 17:26,
6月前
, 2F
11/14 17:26, 2F
→
11/14 17:34,
6月前
, 3F
11/14 17:34, 3F
→
11/14 17:35,
6月前
, 4F
11/14 17:35, 4F
→
11/14 17:35,
6月前
, 5F
11/14 17:35, 5F
→
11/14 17:41,
6月前
, 6F
11/14 17:41, 6F
→
11/14 19:38,
6月前
, 7F
11/14 19:38, 7F