[問卦] MAN翻譯成人或俠的時機點?

看板Gossiping作者 (邪惡肥宅)時間8月前 (2023/09/17 12:25), 編輯推噓13(15213)
留言30則, 27人參與, 8月前最新討論串1/1
餓死抬頭 超級英雄幾乎後面都有MAN 但到底要翻譯成人還是俠? 時機看起來很謎 這之中是有什麼邏輯嗎? 蜘蛛人 鋼鐵人 蝙蝠俠 水行俠 有8卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.129.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1694924707.A.8CB.html

09/17 12:25, 8月前 , 1F
超俠
09/17 12:25, 1F

09/17 12:26, 8月前 , 2F
信雅達
09/17 12:26, 2F

09/17 12:26, 8月前 , 3F
樓下anus man怎麼說?
09/17 12:26, 3F

09/17 12:26, 8月前 , 4F
蝙蝠人 能聽嗎
09/17 12:26, 4F

09/17 12:26, 8月前 , 5F
5F 肛門俠
09/17 12:26, 5F

09/17 12:26, 8月前 , 6F
水行人聽起來就很爛
09/17 12:26, 6F

09/17 12:26, 8月前 , 7F
蜘蛛俠 鋼鐵俠 蝙蝠人 水行人
09/17 12:26, 7F

09/17 12:26, 8月前 , 8F
賭俠
09/17 12:26, 8F

09/17 12:26, 8月前 , 9F
亦正亦邪?
09/17 12:26, 9F

09/17 12:26, 8月前 , 10F
五樓厲害
09/17 12:26, 10F

09/17 12:26, 8月前 , 11F
幹 我不要 QQ
09/17 12:26, 11F

09/17 12:26, 8月前 , 12F
五樓厲害
09/17 12:26, 12F

09/17 12:27, 8月前 , 13F
蜘蛛俠 鋼鐵俠 青蜂人 蝙蝠人
09/17 12:27, 13F

09/17 12:28, 8月前 , 14F
看作為
09/17 12:28, 14F

09/17 12:31, 8月前 , 15F
念的順就好吧 香港就叫鋼鐵奇俠
09/17 12:31, 15F

09/17 12:31, 8月前 , 16F
遛鳥人 溜鳥俠
09/17 12:31, 16F

09/17 12:32, 8月前 , 17F
賭俠
09/17 12:32, 17F

09/17 12:33, 8月前 , 18F
一律翻作仔不就好了
09/17 12:33, 18F

09/17 12:34, 8月前 , 19F
IP人
09/17 12:34, 19F

09/17 12:47, 8月前 , 20F
海超人跟大洋遊俠
09/17 12:47, 20F

09/17 13:17, 8月前 , 21F
4F 蜘蛛人都能聽了 蝙蝠人怎麼不能聽?
09/17 13:17, 21F

09/17 13:23, 8月前 , 22F
肥龍翻成棉花糖是有比較下飯?
09/17 13:23, 22F

09/17 13:27, 8月前 , 23F
中國翻俠的時候我們就翻人 反之亦然
09/17 13:27, 23F

09/17 13:46, 8月前 , 24F
超俠
09/17 13:46, 24F

09/17 14:55, 8月前 , 25F
五樓能力是什麼
09/17 14:55, 25F

09/17 15:05, 8月前 , 26F
有一說是遮全臉的是人;遮半臉或露臉的
09/17 15:05, 26F

09/17 15:06, 8月前 , 27F
是俠
09/17 15:06, 27F

09/17 16:08, 8月前 , 28F
回樓上,超人露全臉啊
09/17 16:08, 28F

09/17 16:53, 8月前 , 29F
克拉克平民時算是全臉霧化
09/17 16:53, 29F

09/17 20:29, 8月前 , 30F
clerk脫眼鏡跟遮全臉的效果一樣
09/17 20:29, 30F
文章代碼(AID): #1b1d-ZZB (Gossiping)