[問卦] Doksuri為什麼要翻譯成杜蘇芮

看板Gossiping作者 (麥高拐)時間9月前 (2023/07/25 07:49), 編輯推噓4(518)
留言14則, 12人參與, 9月前最新討論串1/1
DOKSURI不是應該發“斗舒利”的音嗎? 怎麼會翻譯成杜蘇芮呢? 話說當年蘇芮以一系列金曲 一樣的月光、酒矸湯賣瞴、跟著感覺走.... 紅遍台灣大街小巷 只是至今不知道還有多少人記得她 有沒有DOKSURI翻譯成杜蘇芮的八卦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.117.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690242599.A.F4B.html

07/25 07:50, 9月前 , 1F
五樓蘇芮
07/25 07:50, 1F

07/25 07:51, 9月前 , 2F
問韓國人
07/25 07:51, 2F

07/25 07:55, 9月前 , 3F
聽起來就像抹香港腳用的藥名
07/25 07:55, 3F

07/25 07:56, 9月前 , 4F
杜力
07/25 07:56, 4F

07/25 07:57, 9月前 , 5F
豆贖辣
07/25 07:57, 5F

07/25 07:59, 9月前 , 6F
你覺得外國人懂杜蘇芮意思嗎ZZ
07/25 07:59, 6F

07/25 08:02, 9月前 , 7F

07/25 08:02, 9月前 , 8F
棒球場又要積水了
07/25 08:02, 8F

07/25 08:03, 9月前 , 9F
看陸港澳好像也譯同字 可能為了辨識方
07/25 08:03, 9F

07/25 08:03, 9月前 , 10F
便 像柯博文那樣?
07/25 08:03, 10F

07/25 08:04, 9月前 , 11F
翻譯的想督
07/25 08:04, 11F

07/25 08:09, 9月前 , 12F
抖.可舒莉
07/25 08:09, 12F

07/25 08:11, 9月前 , 13F
ㄙㄕ不分喔 RL不分喔
07/25 08:11, 13F

07/25 08:22, 9月前 , 14F
蘇芮音沒啥問題吧頂多首字斗或杜可討論
07/25 08:22, 14F
文章代碼(AID): #1almudzB (Gossiping)