[問卦] 有哪些詞已經被支語完全取代的?

看板Gossiping作者 (遊日雲)時間10月前 (2023/07/07 15:56), 編輯推噓125(13813112)
留言263則, 181人參與, 10月前最新討論串1/1
最近很常聽到"質量"、"水平" 而且都還是從30幾歲的人口中說出來的 品質跟水準這兩個詞好像已經完全消失了 我想抖音大戶的那些小朋友應該是更嚴重 反而支語警察最討厭的視頻 滲透力比我想像中的還要弱 現實生活中還有哪些詞 是已經被支語給完全取代的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.34.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1688716573.A.0E2.html

07/07 15:56, 10月前 , 1F

07/07 15:57, 10月前 , 2F
支語警察
07/07 15:57, 2F

07/07 15:57, 10月前 , 3F
視頻
07/07 15:57, 3F

07/07 15:57, 10月前 , 4F
反饋
07/07 15:57, 4F

07/07 15:57, 10月前 , 5F
立馬,十年前台灣人只會講立刻或馬上,
07/07 15:57, 5F

07/07 15:57, 10月前 , 6F
沒事兒,這詞制量高
07/07 15:57, 6F

07/07 15:57, 10月前 , 7F
本土化/接地氣
07/07 15:57, 7F

07/07 15:57, 10月前 , 8F
立馬沒人聽的懂
07/07 15:57, 8F

07/07 15:58, 10月前 , 9F
智慧,現在一堆智能XX 以前只聽過智能不足
07/07 15:58, 9F

07/07 15:58, 10月前 , 10F
妹子 小姐姐 不知道算不算。
07/07 15:58, 10F

07/07 15:58, 10月前 , 11F
我最看不慣沒毛病
07/07 15:58, 11F

07/07 15:58, 10月前 , 12F
優化
07/07 15:58, 12F

07/07 15:58, 10月前 , 13F
大嬸->大媽
07/07 15:58, 13F

07/07 15:59, 10月前 , 14F
幼稚園/幼兒園
07/07 15:59, 14F

07/07 15:59, 10月前 , 15F
以前台灣人不講小姐姐的 現在很多
07/07 15:59, 15F

07/07 15:59, 10月前 , 16F
最近手錶爆炸那個 一開始新聞也一堆智能
07/07 15:59, 16F

07/07 15:59, 10月前 , 17F
嘎嘎地
07/07 15:59, 17F

07/07 15:59, 10月前 , 18F
優化
07/07 15:59, 18F

07/07 15:59, 10月前 , 19F
還好後來有一些改回智慧手表 甚感欣慰
07/07 15:59, 19F

07/07 15:59, 10月前 , 20F
挖呀挖
07/07 15:59, 20F

07/07 16:00, 10月前 , 21F
幼兒園已經是官方用詞了
07/07 16:00, 21F

07/07 16:00, 10月前 , 22F
高端阿 綠共黨帶頭作亂
07/07 16:00, 22F

07/07 16:01, 10月前 , 23F
yyds
07/07 16:01, 23F

07/07 16:01, 10月前 , 24F
中國飛彈防禦系統
07/07 16:01, 24F

07/07 16:01, 10月前 , 25F
連去中國化的總統女士都這樣說了
07/07 16:01, 25F

07/07 16:01, 10月前 , 26F
碰瓷 三觀
07/07 16:01, 26F

07/07 16:01, 10月前 , 27F

07/07 16:02, 10月前 , 28F
5毛來點收支那用語是不是?
07/07 16:02, 28F

07/07 16:03, 10月前 , 29F
碰瓷我30年前在台灣就聽過了
07/07 16:03, 29F

07/07 16:03, 10月前 , 30F
C位、三觀、智能
07/07 16:03, 30F

07/07 16:04, 10月前 , 31F
視頻 所以我女兒手機被我沒收了
07/07 16:04, 31F

07/07 16:04, 10月前 , 32F
質量 和 水平 真的慘 親身經歷語言的
07/07 16:04, 32F

07/07 16:04, 10月前 , 33F
變遷
07/07 16:04, 33F

07/07 16:05, 10月前 , 34F
最佳化/優化
07/07 16:05, 34F

07/07 16:05, 10月前 , 35F
RAM/內存 去光華常聽到..
07/07 16:05, 35F

07/07 16:06, 10月前 , 36F
拋棄式變一次性
07/07 16:06, 36F

07/07 16:06, 10月前 , 37F
北漂
07/07 16:06, 37F

07/07 16:06, 10月前 , 38F
整天小姐姐小哥哥的 真的很噁心
07/07 16:06, 38F

07/07 16:07, 10月前 , 39F
等級吧 啥水準
07/07 16:07, 39F
還有 184 則推文
07/07 21:27, 10月前 , 224F
用心/走心 價值觀/三觀
07/07 21:27, 224F

07/07 21:29, 10月前 , 225F
常看到有人打 大概率 聽起來超支
07/07 21:29, 225F

07/07 21:32, 10月前 , 226F
優化和最佳化不同 水準和水平不同
07/07 21:32, 226F

07/07 21:32, 10月前 , 227F
水準指的是容器刻標高低 水平指的是與
07/07 21:32, 227F

07/07 21:32, 10月前 , 228F
液面夾角 甩尾和漂移不同 打印跟列印
07/07 21:32, 228F

07/07 21:33, 10月前 , 229F
估計跟預計不同,前者是抓個大概 後者
07/07 21:33, 229F

07/07 21:33, 10月前 , 230F
則是以目前資料回歸數據推測
07/07 21:33, 230F

07/07 21:34, 10月前 , 231F
但是被亂用到已經分不清楚 還有不感冒
07/07 21:34, 231F

07/07 21:37, 10月前 , 232F
有玩過影片編輯的 應該知道可以拆分
07/07 21:37, 232F

07/07 21:37, 10月前 , 233F
視頻時間軸和音頻時間軸 可以加特效
07/07 21:37, 233F

07/07 21:46, 10月前 , 234F
體育界的重播 --> 回放 QQ
07/07 21:46, 234F

07/07 21:59, 10月前 , 235F
優化,最佳化都快不見了
07/07 21:59, 235F

07/07 22:19, 10月前 , 236F
網紅好像也是支語但用起來不覺得牴觸
07/07 22:19, 236F

07/07 22:37, 10月前 , 237F
党很努力的用支語洗台灣人的腦
07/07 22:37, 237F

07/07 22:37, 10月前 , 238F
為兩共統一打下堅實基礎
07/07 22:37, 238F

07/07 22:44, 10月前 , 239F
走心 顏值 質量 視頻 高清
07/07 22:44, 239F

07/07 22:50, 10月前 , 240F
牛b
07/07 22:50, 240F

07/07 23:14, 10月前 , 241F
數字化 算法 芯片 硅晶圓 流片
07/07 23:14, 241F

07/07 23:16, 10月前 , 242F
07/07 23:16, 242F

07/07 23:18, 10月前 , 243F
顏值
07/07 23:18, 243F

07/07 23:29, 10月前 , 244F
優化 環節 顏值 高光 閃光點
07/07 23:29, 244F

07/07 23:39, 10月前 , 245F
諞神仔:接地氣
07/07 23:39, 245F

07/07 23:57, 10月前 , 246F
嗶嗶!
07/07 23:57, 246F

07/07 23:58, 10月前 , 247F

07/08 00:20, 10月前 , 248F
講幼兒園的是搞笑嗎?以前有幼稚園跟
07/08 00:20, 248F

07/08 00:20, 10月前 , 249F
托兒所,兩者的師資/照顧者要求不同,
07/08 00:20, 249F

07/08 00:20, 10月前 , 250F
後來政府把兩者整併,稱為幼兒園
07/08 00:20, 250F

07/08 00:34, 10月前 , 251F
顏質、學霸
07/08 00:34, 251F

07/08 00:44, 10月前 , 252F
三觀 社死 破防 頻率高到有夠煩==
07/08 00:44, 252F

07/08 00:59, 10月前 , 253F
我怎麼看到一堆文盲以為某些詞是支語?
07/08 00:59, 253F

07/08 01:10, 10月前 , 254F
協作/合作
07/08 01:10, 254F

07/08 01:28, 10月前 , 255F
塑料 給力
07/08 01:28, 255F

07/08 01:33, 10月前 , 256F
高清
07/08 01:33, 256F

07/08 09:24, 10月前 , 257F
優化
07/08 09:24, 257F

07/08 10:11, 10月前 , 258F
發動機 相控陣 軍事上年輕人都搞不清楚了
07/08 10:11, 258F

07/08 10:11, 10月前 , 259F
引擎 相位陣列
07/08 10:11, 259F

07/08 10:17, 10月前 , 260F
沒事兒
07/08 10:17, 260F

07/08 12:00, 10月前 , 261F
人肉搜尋
07/08 12:00, 261F

07/08 16:52, 10月前 , 262F
套路
07/08 16:52, 262F

07/09 08:50, 10月前 , 263F
支言支語聽了也是很煩
07/09 08:50, 263F
文章代碼(AID): #1afyKT3Y (Gossiping)