[問卦] 粽子不要用音譯的話還能怎麼翻譯英文?
如題
粽子嘛
我去危機了一下
粽子的英文 還是音譯耶
那如果
不要音譯的話
粽子 還能怎麼翻譯成英文?
飯糰? rice糰? Rice ball? Oil Rice ball?
請問多益1000分的各位
粽子可以怎麼用意譯的方式翻譯成英文?
有掛?
嘶嘶
--
我的電腦aibo... 代號:拉米亞(遊戲主力機) 代號:賽蓮(客廳影音機)
以CPU上市日 CPU:AMD Phenom II X4 965 CPU:AMD Athlon II X4 640
來計算(2010年) RAM:金士頓 DDR3-1600 4GB*4 RAM:金士頓 DDR3-1600 4GB*2
總共戰了13年 MB :華碩 M5A97 R2.0 MB :華碩 M5A78L-M/USB3
預計2024年8月 GPU:撼訊 AXRX 570 4GBD5-3DHD/OC GPU:撼訊 AXRX 550 2GBD5-DHA/OC
將這台退役 SSD:美光 MX500 1TB SSD:美光 BX500 240GB
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.46.227 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687407386.A.715.html
→
06/22 12:16,
10月前
, 1F
06/22 12:16, 1F
推
06/22 12:17,
10月前
, 2F
06/22 12:17, 2F
推
06/22 12:17,
10月前
, 3F
06/22 12:17, 3F
→
06/22 12:17,
10月前
, 4F
06/22 12:17, 4F
→
06/22 12:18,
10月前
, 5F
06/22 12:18, 5F
推
06/22 12:18,
10月前
, 6F
06/22 12:18, 6F
→
06/22 12:18,
10月前
, 7F
06/22 12:18, 7F
→
06/22 12:18,
10月前
, 8F
06/22 12:18, 8F
→
06/22 12:19,
10月前
, 9F
06/22 12:19, 9F
→
06/22 12:20,
10月前
, 10F
06/22 12:20, 10F
推
06/22 12:23,
10月前
, 11F
06/22 12:23, 11F
推
06/22 12:32,
10月前
, 12F
06/22 12:32, 12F
→
06/22 12:39,
10月前
, 13F
06/22 12:39, 13F
推
06/22 13:49,
10月前
, 14F
06/22 13:49, 14F
→
06/22 13:49,
10月前
, 15F
06/22 13:49, 15F