[問卦] 老兵不死,只是逐漸凋零是不是翻錯意思

看板Gossiping作者 ( )時間11月前 (2023/05/19 10:08), 編輯推噓5(618)
留言15則, 14人參與, 11月前最新討論串1/1
old soldiers never die they just fade away. 翻譯成:老兵不死,只是逐漸凋零 不合理吧 fade away明明就是後仰跳投 應該翻譯成: 老兵不死,只是後仰跳投。 各位多益1000,沒毛病吧 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.53.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1684462113.A.228.html

05/19 10:08, 11月前 , 1F
This is a book.
05/19 10:08, 1F

05/19 10:09, 11月前 , 2F
How are you
05/19 10:09, 2F

05/19 10:10, 11月前 , 3F
ppap have pan
05/19 10:10, 3F

05/19 10:10, 11月前 , 4F
UGM-133A Trident II Missile
05/19 10:10, 4F

05/19 10:10, 11月前 , 5F
誰說一個詞只能一種意思?
05/19 10:10, 5F

05/19 10:10, 11月前 , 6F
I dot car
05/19 10:10, 6F

05/19 10:11, 11月前 , 7F
你TM到底Un不Understand?
05/19 10:11, 7F

05/19 10:13, 11月前 , 8F
你是懂英文的
05/19 10:13, 8F

05/19 10:14, 11月前 , 9F
來看貓咪後空翻啦
05/19 10:14, 9F

05/19 10:16, 11月前 , 10F
我多益一百分的來糾正你了 fadeaway sh
05/19 10:16, 10F

05/19 10:17, 11月前 , 11F
ot才是後仰跳投 所以"老兵不死只是後仰
05/19 10:17, 11F

05/19 10:24, 11月前 , 12F
都是IKEA
05/19 10:24, 12F

05/19 10:26, 11月前 , 13F
對啊 代表人物就是喬神
05/19 10:26, 13F

05/19 10:33, 11月前 , 14F
有寫jump shot我就承認是在打籃球
05/19 10:33, 14F

05/19 10:40, 11月前 , 15F
pen+apple=apple pencil
05/19 10:40, 15F
文章代碼(AID): #1aPjeX8e (Gossiping)