[問卦] 鴻海Foxconn狐狸康怎麼被對岸叫發財康?
鴻海富士康Foxconn
直接翻譯應該是狐狸康對吧?
聽起來就很有趣的感覺
怎麼一到對岸中國大陸,卻被翻譯成「發財康」
是只要有手有腳,就能立刻上崗,包吃包住嗎?
有沒有Foxconn要怎麼翻譯比較正確的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.23.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1682417375.A.0B3.html
→
04/25 18:10,
1年前
, 1F
04/25 18:10, 1F
→
04/25 18:11,
1年前
, 2F
04/25 18:11, 2F
→
04/25 18:11,
1年前
, 3F
04/25 18:11, 3F
推
04/25 18:29,
1年前
, 4F
04/25 18:29, 4F
推
04/25 18:38,
1年前
, 5F
04/25 18:38, 5F
→
04/25 20:06,
1年前
, 6F
04/25 20:06, 6F