[問卦] 「買個疫苗就想上位喔笑死」,怎麼反駁?
乳提
老前輩同事最近看新聞一直嘴
說當年被人家罵血汗工廠的事情年輕人都不知道
勞工被欠薪水的跳樓的一堆新聞都嘛有報
用壓榨來的髒錢買幾個疫苗就感恩戴德真的笑死
雖然這講法蠻雞掰的但又不知道該怎麼反駁
大家遇到這種深_同事會怎麼回嘴他
有卦?!
--
???:「お嬢ちゃん、魔法少女になる気ないかい?」
女の子:「魔法少女?どうやってなるの?」
???:「簡単さ、まず吾の股間の魔法ステッキを握ったまま、手首を上下動かせて
、次第に魔法ステッキが大きくなるから。そう、その調子。最後に魔法ステ
ッキの先っちょから出る白い魔法薬液を飲んだら魔法少女になれるのさ。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.49.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1677034679.A.FC7.html
推
02/22 10:58,
1年前
, 1F
02/22 10:58, 1F
推
02/22 10:58,
1年前
, 2F
02/22 10:58, 2F
推
02/22 10:59,
1年前
, 3F
02/22 10:59, 3F
噓
02/22 10:59,
1年前
, 4F
02/22 10:59, 4F
推
02/22 10:59,
1年前
, 5F
02/22 10:59, 5F
噓
02/22 10:59,
1年前
, 6F
02/22 10:59, 6F
推
02/22 10:59,
1年前
, 7F
02/22 10:59, 7F
→
02/22 10:59,
1年前
, 8F
02/22 10:59, 8F
推
02/22 11:00,
1年前
, 9F
02/22 11:00, 9F
→
02/22 11:00,
1年前
, 10F
02/22 11:00, 10F
→
02/22 11:00,
1年前
, 11F
02/22 11:00, 11F
噓
02/22 11:00,
1年前
, 12F
02/22 11:00, 12F
推
02/22 11:00,
1年前
, 13F
02/22 11:00, 13F
推
02/22 11:01,
1年前
, 14F
02/22 11:01, 14F
推
02/22 11:01,
1年前
, 15F
02/22 11:01, 15F
→
02/22 11:01,
1年前
, 16F
02/22 11:01, 16F
推
02/22 11:01,
1年前
, 17F
02/22 11:01, 17F
→
02/22 11:01,
1年前
, 18F
02/22 11:01, 18F
推
02/22 11:01,
1年前
, 19F
02/22 11:01, 19F
推
02/22 11:01,
1年前
, 20F
02/22 11:01, 20F
→
02/22 11:01,
1年前
, 21F
02/22 11:01, 21F
推
02/22 11:02,
1年前
, 22F
02/22 11:02, 22F
推
02/22 11:02,
1年前
, 23F
02/22 11:02, 23F
→
02/22 11:04,
1年前
, 24F
02/22 11:04, 24F
推
02/22 11:05,
1年前
, 25F
02/22 11:05, 25F
推
02/22 11:05,
1年前
, 26F
02/22 11:05, 26F
推
02/22 11:05,
1年前
, 27F
02/22 11:05, 27F
推
02/22 11:05,
1年前
, 28F
02/22 11:05, 28F
→
02/22 11:05,
1年前
, 29F
02/22 11:05, 29F
推
02/22 11:05,
1年前
, 30F
02/22 11:05, 30F
→
02/22 11:06,
1年前
, 31F
02/22 11:06, 31F
→
02/22 11:07,
1年前
, 32F
02/22 11:07, 32F
→
02/22 11:08,
1年前
, 33F
02/22 11:08, 33F
推
02/22 11:09,
1年前
, 34F
02/22 11:09, 34F
→
02/22 11:09,
1年前
, 35F
02/22 11:09, 35F
噓
02/22 11:10,
1年前
, 36F
02/22 11:10, 36F
→
02/22 11:10,
1年前
, 37F
02/22 11:10, 37F
推
02/22 11:10,
1年前
, 38F
02/22 11:10, 38F
→
02/22 11:10,
1年前
, 39F
02/22 11:10, 39F
還有 138 則推文
→
02/22 14:09,
1年前
, 178F
02/22 14:09, 178F
噓
02/22 14:17,
1年前
, 179F
02/22 14:17, 179F
→
02/22 14:20,
1年前
, 180F
02/22 14:20, 180F
→
02/22 14:20,
1年前
, 181F
02/22 14:20, 181F
推
02/22 14:28,
1年前
, 182F
02/22 14:28, 182F
推
02/22 14:35,
1年前
, 183F
02/22 14:35, 183F
噓
02/22 14:36,
1年前
, 184F
02/22 14:36, 184F
推
02/22 14:40,
1年前
, 185F
02/22 14:40, 185F
推
02/22 14:46,
1年前
, 186F
02/22 14:46, 186F
→
02/22 14:55,
1年前
, 187F
02/22 14:55, 187F
→
02/22 14:55,
1年前
, 188F
02/22 14:55, 188F
推
02/22 15:02,
1年前
, 189F
02/22 15:02, 189F
→
02/22 15:21,
1年前
, 190F
02/22 15:21, 190F
噓
02/22 15:24,
1年前
, 191F
02/22 15:24, 191F
推
02/22 15:26,
1年前
, 192F
02/22 15:26, 192F
→
02/22 15:27,
1年前
, 193F
02/22 15:27, 193F
推
02/22 15:29,
1年前
, 194F
02/22 15:29, 194F
推
02/22 15:39,
1年前
, 195F
02/22 15:39, 195F
→
02/22 15:39,
1年前
, 196F
02/22 15:39, 196F
推
02/22 15:43,
1年前
, 197F
02/22 15:43, 197F
推
02/22 15:45,
1年前
, 198F
02/22 15:45, 198F
噓
02/22 15:53,
1年前
, 199F
02/22 15:53, 199F
→
02/22 16:04,
1年前
, 200F
02/22 16:04, 200F
→
02/22 16:22,
1年前
, 201F
02/22 16:22, 201F
推
02/22 16:49,
1年前
, 202F
02/22 16:49, 202F
→
02/22 16:49,
1年前
, 203F
02/22 16:49, 203F
→
02/22 16:58,
1年前
, 204F
02/22 16:58, 204F
推
02/22 17:05,
1年前
, 205F
02/22 17:05, 205F
推
02/22 17:16,
1年前
, 206F
02/22 17:16, 206F
推
02/22 17:18,
1年前
, 207F
02/22 17:18, 207F
→
02/22 17:22,
1年前
, 208F
02/22 17:22, 208F
推
02/22 17:28,
1年前
, 209F
02/22 17:28, 209F
噓
02/22 18:09,
1年前
, 210F
02/22 18:09, 210F
推
02/22 18:10,
1年前
, 211F
02/22 18:10, 211F
噓
02/22 19:35,
1年前
, 212F
02/22 19:35, 212F
推
02/22 19:41,
1年前
, 213F
02/22 19:41, 213F
推
02/22 21:01,
1年前
, 214F
02/22 21:01, 214F
噓
02/22 21:13,
1年前
, 215F
02/22 21:13, 215F
推
02/22 22:27,
1年前
, 216F
02/22 22:27, 216F
→
02/23 02:22,
1年前
, 217F
02/23 02:22, 217F