[問卦] 捷運車廂語音用客家話是不是有點浪費時間
用國語和台語 英語就夠了啊三種語言就可以了
客家人現在也不講客家話了
台灣聽得懂客家話的族群少之又少
還不如講日文
台灣政府的預算是不是一堆都浪費在客家文化推廣上面?
不過就是板條還有花布而已
不如把經費拿來推廣日文還比較划算
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.94.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1675163485.A.98C.html
→
01/31 19:11,
1年前
, 1F
01/31 19:11, 1F
推
01/31 19:12,
1年前
, 2F
01/31 19:12, 2F
推
01/31 19:12,
1年前
, 3F
01/31 19:12, 3F
推
01/31 19:13,
1年前
, 4F
01/31 19:13, 4F
→
01/31 19:13,
1年前
, 5F
01/31 19:13, 5F
推
01/31 19:14,
1年前
, 6F
01/31 19:14, 6F
→
01/31 19:14,
1年前
, 7F
01/31 19:14, 7F
→
01/31 19:14,
1年前
, 8F
01/31 19:14, 8F
推
01/31 19:14,
1年前
, 9F
01/31 19:14, 9F
→
01/31 19:15,
1年前
, 10F
01/31 19:15, 10F
推
01/31 19:15,
1年前
, 11F
01/31 19:15, 11F
噓
01/31 19:15,
1年前
, 12F
01/31 19:15, 12F
→
01/31 19:15,
1年前
, 13F
01/31 19:15, 13F
推
01/31 19:15,
1年前
, 14F
01/31 19:15, 14F
→
01/31 19:15,
1年前
, 15F
01/31 19:15, 15F
推
01/31 19:16,
1年前
, 16F
01/31 19:16, 16F
推
01/31 19:16,
1年前
, 17F
01/31 19:16, 17F
→
01/31 19:16,
1年前
, 18F
01/31 19:16, 18F
噓
01/31 19:17,
1年前
, 19F
01/31 19:17, 19F
→
01/31 19:18,
1年前
, 20F
01/31 19:18, 20F
推
01/31 19:18,
1年前
, 21F
01/31 19:18, 21F
→
01/31 19:18,
1年前
, 22F
01/31 19:18, 22F
推
01/31 19:19,
1年前
, 23F
01/31 19:19, 23F
推
01/31 19:19,
1年前
, 24F
01/31 19:19, 24F
推
01/31 19:19,
1年前
, 25F
01/31 19:19, 25F
→
01/31 19:20,
1年前
, 26F
01/31 19:20, 26F
推
01/31 19:20,
1年前
, 27F
01/31 19:20, 27F
→
01/31 19:20,
1年前
, 28F
01/31 19:20, 28F
推
01/31 19:21,
1年前
, 29F
01/31 19:21, 29F
推
01/31 19:21,
1年前
, 30F
01/31 19:21, 30F
推
01/31 19:21,
1年前
, 31F
01/31 19:21, 31F
推
01/31 19:21,
1年前
, 32F
01/31 19:21, 32F
推
01/31 19:21,
1年前
, 33F
01/31 19:21, 33F
→
01/31 19:21,
1年前
, 34F
01/31 19:21, 34F
推
01/31 19:21,
1年前
, 35F
01/31 19:21, 35F
→
01/31 19:22,
1年前
, 36F
01/31 19:22, 36F
→
01/31 19:22,
1年前
, 37F
01/31 19:22, 37F
推
01/31 19:22,
1年前
, 38F
01/31 19:22, 38F
推
01/31 19:22,
1年前
, 39F
01/31 19:22, 39F
還有 166 則推文
→
02/01 00:29,
1年前
, 206F
02/01 00:29, 206F
推
02/01 00:29,
1年前
, 207F
02/01 00:29, 207F
→
02/01 00:29,
1年前
, 208F
02/01 00:29, 208F
→
02/01 00:29,
1年前
, 209F
02/01 00:29, 209F
推
02/01 00:31,
1年前
, 210F
02/01 00:31, 210F
噓
02/01 00:35,
1年前
, 211F
02/01 00:35, 211F
→
02/01 00:42,
1年前
, 212F
02/01 00:42, 212F
推
02/01 00:46,
1年前
, 213F
02/01 00:46, 213F
→
02/01 00:59,
1年前
, 214F
02/01 00:59, 214F
推
02/01 01:05,
1年前
, 215F
02/01 01:05, 215F
推
02/01 01:06,
1年前
, 216F
02/01 01:06, 216F
推
02/01 01:31,
1年前
, 217F
02/01 01:31, 217F
噓
02/01 01:43,
1年前
, 218F
02/01 01:43, 218F
噓
02/01 01:56,
1年前
, 219F
02/01 01:56, 219F
推
02/01 03:25,
1年前
, 220F
02/01 03:25, 220F
推
02/01 03:43,
1年前
, 221F
02/01 03:43, 221F
推
02/01 04:50,
1年前
, 222F
02/01 04:50, 222F
噓
02/01 05:04,
1年前
, 223F
02/01 05:04, 223F
推
02/01 06:58,
1年前
, 224F
02/01 06:58, 224F
噓
02/01 08:43,
1年前
, 225F
02/01 08:43, 225F
推
02/01 08:48,
1年前
, 226F
02/01 08:48, 226F
→
02/01 08:48,
1年前
, 227F
02/01 08:48, 227F
→
02/01 08:58,
1年前
, 228F
02/01 08:58, 228F
→
02/01 08:58,
1年前
, 229F
02/01 08:58, 229F
噓
02/01 09:09,
1年前
, 230F
02/01 09:09, 230F
推
02/01 09:25,
1年前
, 231F
02/01 09:25, 231F
推
02/01 09:29,
1年前
, 232F
02/01 09:29, 232F
推
02/01 09:38,
1年前
, 233F
02/01 09:38, 233F
推
02/01 09:44,
1年前
, 234F
02/01 09:44, 234F
推
02/01 09:51,
1年前
, 235F
02/01 09:51, 235F
噓
02/01 11:16,
1年前
, 236F
02/01 11:16, 236F
推
02/01 12:18,
1年前
, 237F
02/01 12:18, 237F
→
02/01 12:40,
1年前
, 238F
02/01 12:40, 238F
噓
02/01 13:19,
1年前
, 239F
02/01 13:19, 239F
→
02/01 13:50,
1年前
, 240F
02/01 13:50, 240F
推
02/01 15:01,
1年前
, 241F
02/01 15:01, 241F
→
02/01 15:58,
1年前
, 242F
02/01 15:58, 242F
→
02/01 15:59,
1年前
, 243F
02/01 15:59, 243F
推
02/01 17:06,
1年前
, 244F
02/01 17:06, 244F
噓
02/02 05:05,
1年前
, 245F
02/02 05:05, 245F
討論串 (同標題文章)