[新聞] 「妖巢寂」怎麼念? 彰化自助餐怪台語考倒路人
1.媒體來源:
自由時報
2.記者署名:
記者劉曉欣
3.完整新聞標題:
「妖巢寂」怎麼念? 彰化自助餐怪台語考倒路人
4.完整新聞內文:
〔記者劉曉欣/彰化報導〕「妖巢寂」這是什麼意思?彰化縣和美鎮和厝路出現「妖巢寂
(台)」的看板,把路人全都考倒了,原來這是自助餐吳姓業者的靈感,正解就是「夭壽
俗」啦!
吳姓業者在和美鎮和厝路上經營自助餐已有12年,全店都可以看到老闆自創的怪台語文,
上門的熟客原本也是看得一頭霧水,都會主動問老闆「怎麼念?」,也覺得老闆創意無窮
,讓人會心一笑。
業者表示,因為寫上「妖巢寂」這3個字後,害怕大家看了也念不出來,特別加上了(台
),也就是提示是用台語來念,這樣就比較容易念出來了,所以「妖巢寂」就是「夭壽俗
」啦。至於「甲A鬥姊」、「雨里蚵瑙」,也就是「呷ㄟ觸舌」、「乎你呵咾」,也就是
東西好吃到會稱讚。
吳姓業者的門口還寫著「假婚哭」,也就是「吸菸區」的意思;而「婚逃兵能笨蛇賣卵誕
」,正解就是菸頭檳榔垃圾不要亂丟,至於,「甲抽壩」、「甲凍腰」則是說吃個粗飽,
吃個止餓。
有民眾表示,這樣的用怪台語所寫的看板,確實超級吸睛,因為每一個字都認識,也知道
要用台語念,卻不一定念的出來,因此,就會特別印象深刻。尤其是「妖巢寂」看起來很
簡單,念起來卻不簡單,光是「巢」的台語,或是「寂」的台語,就讓許多人雙手投降了
!
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4188009
6.備註:
無
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.54.230 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1674017066.A.375.html
→
01/18 12:45,
1年前
, 1F
01/18 12:45, 1F
→
01/18 12:45,
1年前
, 2F
01/18 12:45, 2F
→
01/18 12:46,
1年前
, 3F
01/18 12:46, 3F
→
01/18 12:47,
1年前
, 4F
01/18 12:47, 4F
推
01/18 12:47,
1年前
, 5F
01/18 12:47, 5F
→
01/18 12:47,
1年前
, 6F
01/18 12:47, 6F
→
01/18 12:47,
1年前
, 7F
01/18 12:47, 7F
→
01/18 12:49,
1年前
, 8F
01/18 12:49, 8F
推
01/18 12:49,
1年前
, 9F
01/18 12:49, 9F
推
01/18 12:51,
1年前
, 10F
01/18 12:51, 10F
推
01/18 12:51,
1年前
, 11F
01/18 12:51, 11F
推
01/18 12:52,
1年前
, 12F
01/18 12:52, 12F
推
01/18 12:55,
1年前
, 13F
01/18 12:55, 13F
→
01/18 12:55,
1年前
, 14F
01/18 12:55, 14F
推
01/18 12:56,
1年前
, 15F
01/18 12:56, 15F
→
01/18 12:56,
1年前
, 16F
01/18 12:56, 16F
推
01/18 12:57,
1年前
, 17F
01/18 12:57, 17F
推
01/18 12:57,
1年前
, 18F
01/18 12:57, 18F
推
01/18 13:01,
1年前
, 19F
01/18 13:01, 19F
推
01/18 13:01,
1年前
, 20F
01/18 13:01, 20F
→
01/18 13:02,
1年前
, 21F
01/18 13:02, 21F
→
01/18 13:02,
1年前
, 22F
01/18 13:02, 22F
噓
01/18 13:04,
1年前
, 23F
01/18 13:04, 23F
推
01/18 13:04,
1年前
, 24F
01/18 13:04, 24F
推
01/18 13:08,
1年前
, 25F
01/18 13:08, 25F
推
01/18 13:12,
1年前
, 26F
01/18 13:12, 26F
推
01/18 13:15,
1年前
, 27F
01/18 13:15, 27F
→
01/18 13:18,
1年前
, 28F
01/18 13:18, 28F
噓
01/18 13:26,
1年前
, 29F
01/18 13:26, 29F
→
01/18 13:29,
1年前
, 30F
01/18 13:29, 30F
→
01/18 13:32,
1年前
, 31F
01/18 13:32, 31F
→
01/18 13:32,
1年前
, 32F
01/18 13:32, 32F
推
01/18 13:35,
1年前
, 33F
01/18 13:35, 33F
→
01/18 13:35,
1年前
, 34F
01/18 13:35, 34F
推
01/18 13:44,
1年前
, 35F
01/18 13:44, 35F
→
01/18 13:44,
1年前
, 36F
01/18 13:44, 36F
→
01/18 13:44,
1年前
, 37F
01/18 13:44, 37F
推
01/18 13:48,
1年前
, 38F
01/18 13:48, 38F
→
01/18 14:20,
1年前
, 39F
01/18 14:20, 39F
推
01/18 14:25,
1年前
, 40F
01/18 14:25, 40F
推
01/18 14:28,
1年前
, 41F
01/18 14:28, 41F
→
01/18 14:28,
1年前
, 42F
01/18 14:28, 42F
推
01/18 14:33,
1年前
, 43F
01/18 14:33, 43F
→
01/18 14:35,
1年前
, 44F
01/18 14:35, 44F
→
01/18 14:36,
1年前
, 45F
01/18 14:36, 45F
推
01/18 20:18,
1年前
, 46F
01/18 20:18, 46F
推
01/20 00:35,
1年前
, 47F
01/20 00:35, 47F
→
01/20 00:35,
1年前
, 48F
01/20 00:35, 48F
→
01/20 00:36,
1年前
, 49F
01/20 00:36, 49F