[問卦] 閃電霹靂車英文怎麼講?
如題
原作的英文名是Future GPX Cyber Formula
但是這個意思應該是智能方程式賽車之類的
按照日文原名去翻譯出來的名字
如果今天我們想把台譯的閃電霹靂車翻成英文
該怎麼講?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.24.187 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1673717381.A.D2C.html
→
01/15 01:30,
1年前
, 1F
01/15 01:30, 1F
推
01/15 01:31,
1年前
, 2F
01/15 01:31, 2F
推
01/15 01:31,
1年前
, 3F
01/15 01:31, 3F
推
01/15 01:32,
1年前
, 4F
01/15 01:32, 4F
噓
01/15 01:33,
1年前
, 5F
01/15 01:33, 5F
噓
01/15 01:33,
1年前
, 6F
01/15 01:33, 6F
→
01/15 01:34,
1年前
, 7F
01/15 01:34, 7F
→
01/15 01:34,
1年前
, 8F
01/15 01:34, 8F
推
01/15 01:34,
1年前
, 9F
01/15 01:34, 9F
推
01/15 01:35,
1年前
, 10F
01/15 01:35, 10F
噓
01/15 01:38,
1年前
, 11F
01/15 01:38, 11F
→
01/15 01:41,
1年前
, 12F
01/15 01:41, 12F
→
01/15 01:48,
1年前
, 13F
01/15 01:48, 13F
其實你不用餵狗,我有打
→
01/15 01:57,
1年前
, 14F
01/15 01:57, 14F
※ 編輯: ffdqfe (39.14.24.187 臺灣), 01/15/2023 02:00:14
推
01/15 02:02,
1年前
, 15F
01/15 02:02, 15F
推
01/15 02:05,
1年前
, 16F
01/15 02:05, 16F
噓
01/15 02:07,
1年前
, 17F
01/15 02:07, 17F
→
01/15 02:07,
1年前
, 18F
01/15 02:07, 18F
我估狗了一下,方程式賽車是用formula沒錯r
推
01/15 02:28,
1年前
, 19F
01/15 02:28, 19F
※ 編輯: ffdqfe (39.14.24.187 臺灣), 01/15/2023 02:31:19
→
01/15 02:43,
1年前
, 20F
01/15 02:43, 20F
→
01/15 02:58,
1年前
, 21F
01/15 02:58, 21F
→
01/15 03:02,
1年前
, 22F
01/15 03:02, 22F
→
01/15 03:03,
1年前
, 23F
01/15 03:03, 23F
→
01/15 09:08,
1年前
, 24F
01/15 09:08, 24F
推
01/15 09:14,
1年前
, 25F
01/15 09:14, 25F
噓
01/15 10:01,
1年前
, 26F
01/15 10:01, 26F