[問卦] 聾人沒有權利得知最正確的內容?
常常在看電視的時候,
明明電視裡的人是說「中國」,下面的字幕卻是「大陸」;
明明電視裡的人是說「幹架」,下面的字幕卻是「打架」;
明明電視裡的人是用台語說「膣屄(G-buy)」,下面的字幕卻是「機車」;
明明電視裡的人有說「他媽的」,下面的字幕卻什麼都沒出現。
也許字幕組的人說,這樣比較政治正確、修辭文雅。簡直放屁,
聽得到聲音的大人、小孩,都一定聽得到電視裡的人所說出來的話,
你那字幕只是輔助而已,根本無法掩蓋什麼。
聾人就是被這些字幕人員蒙蔽的一群人,當聽人是聽到原始的語言內容時,
聾人得到的內容,卻是被修改過的東西。
有沒有傳統字幕組不把聾人權利當一回事的八掛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.157.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1671103533.A.FF7.html
※ 編輯: Kouson (1.168.157.108 臺灣), 12/15/2022 19:25:54
→
12/15 19:26,
1年前
, 1F
12/15 19:26, 1F
噓
12/15 19:26,
1年前
, 2F
12/15 19:26, 2F
→
12/15 19:31,
1年前
, 3F
12/15 19:31, 3F
噓
12/15 19:41,
1年前
, 4F
12/15 19:41, 4F