[問卦] 日本人創造漢字詞彙是不是比華人還生動
其實華人現在很多漢字的詞彙,都是日本人發明的
比方說人民、自由、民主、共和等等
當然,還有很多生活化的詞彙
像是「加油」日文叫「應援」
對外國人來說,肯定很難理解「加油」是什麼意思
人又不是車,為什麼要加油
可是「應援」這個詞就很生動
就是「響應聲援」
因為觀眾或啦啦隊存在的價值,就是響應運動員的號召,在場邊聲援
其他像是「素顏」,中文以前只有「沒化妝」這個詞
「美魔女」中文叫「徐娘半老」
感覺日本人使用漢字的能力
是不是比華人還強
發明的詞都很生動,詞義表達也精準
----
Sent from BePTT on my Sony XQ-BT52
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.108.161 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1666968876.A.440.html
推
10/28 22:55,
1年前
, 1F
10/28 22:55, 1F
→
10/28 22:55,
1年前
, 2F
10/28 22:55, 2F
推
10/28 22:56,
1年前
, 3F
10/28 22:56, 3F
推
10/28 22:56,
1年前
, 4F
10/28 22:56, 4F
→
10/28 22:57,
1年前
, 5F
10/28 22:57, 5F
是的,我忘了沒化妝還有文言文的用法
但還是沒有素顏簡單生動
推
10/28 22:57,
1年前
, 6F
10/28 22:57, 6F
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 22:58:35
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:00:11
→
10/28 23:01,
1年前
, 7F
10/28 23:01, 7F
推
10/28 23:01,
1年前
, 8F
10/28 23:01, 8F
推
10/28 23:01,
1年前
, 9F
10/28 23:01, 9F
→
10/28 23:03,
1年前
, 10F
10/28 23:03, 10F
推
10/28 23:03,
1年前
, 11F
10/28 23:03, 11F
→
10/28 23:03,
1年前
, 12F
10/28 23:03, 12F
推
10/28 23:06,
1年前
, 13F
10/28 23:06, 13F
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:07:11
推
10/28 23:09,
1年前
, 14F
10/28 23:09, 14F
推
10/28 23:11,
1年前
, 15F
10/28 23:11, 15F
噓
10/28 23:12,
1年前
, 16F
10/28 23:12, 16F
→
10/28 23:12,
1年前
, 17F
10/28 23:12, 17F
噓
10/28 23:12,
1年前
, 18F
10/28 23:12, 18F
哪裡自卑了?
※ 編輯: ai770116 (101.10.108.161 臺灣), 10/28/2022 23:13:50
→
10/28 23:14,
1年前
, 19F
10/28 23:14, 19F
推
10/28 23:16,
1年前
, 20F
10/28 23:16, 20F
→
10/28 23:16,
1年前
, 21F
10/28 23:16, 21F
→
10/28 23:16,
1年前
, 22F
10/28 23:16, 22F
→
10/28 23:16,
1年前
, 23F
10/28 23:16, 23F
→
10/28 23:17,
1年前
, 24F
10/28 23:17, 24F
→
10/28 23:17,
1年前
, 25F
10/28 23:17, 25F
→
10/28 23:18,
1年前
, 26F
10/28 23:18, 26F
→
10/28 23:19,
1年前
, 27F
10/28 23:19, 27F
推
10/28 23:23,
1年前
, 28F
10/28 23:23, 28F
推
10/28 23:28,
1年前
, 29F
10/28 23:28, 29F
推
10/28 23:31,
1年前
, 30F
10/28 23:31, 30F
推
10/28 23:32,
1年前
, 31F
10/28 23:32, 31F
→
10/28 23:32,
1年前
, 32F
10/28 23:32, 32F
→
10/28 23:32,
1年前
, 33F
10/28 23:32, 33F
→
10/28 23:33,
1年前
, 34F
10/28 23:33, 34F
推
10/28 23:34,
1年前
, 35F
10/28 23:34, 35F
還有 23 則推文
→
10/29 00:02,
1年前
, 59F
10/29 00:02, 59F
推
10/29 00:16,
1年前
, 60F
10/29 00:16, 60F
推
10/29 00:19,
1年前
, 61F
10/29 00:19, 61F
推
10/29 00:25,
1年前
, 62F
10/29 00:25, 62F
推
10/29 00:29,
1年前
, 63F
10/29 00:29, 63F
→
10/29 00:42,
1年前
, 64F
10/29 00:42, 64F
→
10/29 00:44,
1年前
, 65F
10/29 00:44, 65F
推
10/29 00:44,
1年前
, 66F
10/29 00:44, 66F
→
10/29 00:44,
1年前
, 67F
10/29 00:44, 67F
→
10/29 00:45,
1年前
, 68F
10/29 00:45, 68F
→
10/29 00:49,
1年前
, 69F
10/29 00:49, 69F
推
10/29 00:52,
1年前
, 70F
10/29 00:52, 70F
推
10/29 01:04,
1年前
, 71F
10/29 01:04, 71F
→
10/29 01:13,
1年前
, 72F
10/29 01:13, 72F
→
10/29 01:16,
1年前
, 73F
10/29 01:16, 73F
→
10/29 01:17,
1年前
, 74F
10/29 01:17, 74F
推
10/29 01:33,
1年前
, 75F
10/29 01:33, 75F
→
10/29 01:33,
1年前
, 76F
10/29 01:33, 76F
推
10/29 01:52,
1年前
, 77F
10/29 01:52, 77F
→
10/29 01:53,
1年前
, 78F
10/29 01:53, 78F
推
10/29 01:55,
1年前
, 79F
10/29 01:55, 79F
→
10/29 05:53,
1年前
, 80F
10/29 05:53, 80F
推
10/29 06:44,
1年前
, 81F
10/29 06:44, 81F
→
10/29 06:44,
1年前
, 82F
10/29 06:44, 82F
→
10/29 06:45,
1年前
, 83F
10/29 06:45, 83F
→
10/29 06:45,
1年前
, 84F
10/29 06:45, 84F
→
10/29 06:45,
1年前
, 85F
10/29 06:45, 85F
推
10/29 06:48,
1年前
, 86F
10/29 06:48, 86F
→
10/29 06:48,
1年前
, 87F
10/29 06:48, 87F
→
10/29 06:48,
1年前
, 88F
10/29 06:48, 88F
推
10/29 09:11,
1年前
, 89F
10/29 09:11, 89F
推
10/29 09:25,
1年前
, 90F
10/29 09:25, 90F
→
10/29 09:25,
1年前
, 91F
10/29 09:25, 91F
→
10/29 10:44,
1年前
, 92F
10/29 10:44, 92F
推
10/29 10:58,
1年前
, 93F
10/29 10:58, 93F
→
10/29 10:58,
1年前
, 94F
10/29 10:58, 94F
→
10/29 11:21,
1年前
, 95F
10/29 11:21, 95F
噓
10/29 12:03,
1年前
, 96F
10/29 12:03, 96F
推
10/29 13:19,
1年前
, 97F
10/29 13:19, 97F
→
10/29 13:19,
1年前
, 98F
10/29 13:19, 98F