[問卦] 代寫有更好聽委婉的說法嗎
現在論文門從抄襲演到代寫了
不過“代寫”一詞有點粗暴
有比較委婉的說法嗎
請教各位職場禮貌大師
有沒有八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.143.41 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660529106.A.C79.html
→
08/15 10:05,
1年前
, 1F
08/15 10:05, 1F
→
08/15 10:05,
1年前
, 2F
08/15 10:05, 2F
推
08/15 10:05,
1年前
, 3F
08/15 10:05, 3F
推
08/15 10:05,
1年前
, 4F
08/15 10:05, 4F
推
08/15 10:05,
1年前
, 5F
08/15 10:05, 5F
推
08/15 10:05,
1年前
, 6F
08/15 10:05, 6F
推
08/15 10:05,
1年前
, 7F
08/15 10:05, 7F
推
08/15 10:06,
1年前
, 8F
08/15 10:06, 8F
→
08/15 10:06,
1年前
, 9F
08/15 10:06, 9F
推
08/15 10:06,
1年前
, 10F
08/15 10:06, 10F
推
08/15 10:06,
1年前
, 11F
08/15 10:06, 11F
推
08/15 10:06,
1年前
, 12F
08/15 10:06, 12F
推
08/15 10:06,
1年前
, 13F
08/15 10:06, 13F
→
08/15 10:06,
1年前
, 14F
08/15 10:06, 14F
→
08/15 10:06,
1年前
, 15F
08/15 10:06, 15F
推
08/15 10:06,
1年前
, 16F
08/15 10:06, 16F
推
08/15 10:06,
1年前
, 17F
08/15 10:06, 17F
推
08/15 10:06,
1年前
, 18F
08/15 10:06, 18F
→
08/15 10:07,
1年前
, 19F
08/15 10:07, 19F
→
08/15 10:07,
1年前
, 20F
08/15 10:07, 20F
推
08/15 10:07,
1年前
, 21F
08/15 10:07, 21F
推
08/15 10:07,
1年前
, 22F
08/15 10:07, 22F
→
08/15 10:07,
1年前
, 23F
08/15 10:07, 23F
推
08/15 10:08,
1年前
, 24F
08/15 10:08, 24F
推
08/15 10:08,
1年前
, 25F
08/15 10:08, 25F
推
08/15 10:08,
1年前
, 26F
08/15 10:08, 26F
→
08/15 10:08,
1年前
, 27F
08/15 10:08, 27F
推
08/15 10:08,
1年前
, 28F
08/15 10:08, 28F
推
08/15 10:09,
1年前
, 29F
08/15 10:09, 29F
推
08/15 10:09,
1年前
, 30F
08/15 10:09, 30F
推
08/15 10:09,
1年前
, 31F
08/15 10:09, 31F
→
08/15 10:10,
1年前
, 32F
08/15 10:10, 32F
→
08/15 10:10,
1年前
, 33F
08/15 10:10, 33F
推
08/15 10:10,
1年前
, 34F
08/15 10:10, 34F
→
08/15 10:11,
1年前
, 35F
08/15 10:11, 35F
推
08/15 10:11,
1年前
, 36F
08/15 10:11, 36F
推
08/15 10:11,
1年前
, 37F
08/15 10:11, 37F
推
08/15 10:11,
1年前
, 38F
08/15 10:11, 38F
噓
08/15 10:11,
1年前
, 39F
08/15 10:11, 39F
還有 203 則推文
推
08/15 12:35,
1年前
, 243F
08/15 12:35, 243F
推
08/15 12:36,
1年前
, 244F
08/15 12:36, 244F
噓
08/15 12:38,
1年前
, 245F
08/15 12:38, 245F
噓
08/15 12:39,
1年前
, 246F
08/15 12:39, 246F
推
08/15 12:40,
1年前
, 247F
08/15 12:40, 247F
→
08/15 12:40,
1年前
, 248F
08/15 12:40, 248F
推
08/15 12:40,
1年前
, 249F
08/15 12:40, 249F
→
08/15 12:42,
1年前
, 250F
08/15 12:42, 250F
推
08/15 12:43,
1年前
, 251F
08/15 12:43, 251F
推
08/15 12:43,
1年前
, 252F
08/15 12:43, 252F
→
08/15 12:44,
1年前
, 253F
08/15 12:44, 253F
→
08/15 12:44,
1年前
, 254F
08/15 12:44, 254F
推
08/15 12:46,
1年前
, 255F
08/15 12:46, 255F
→
08/15 12:46,
1年前
, 256F
08/15 12:46, 256F
→
08/15 12:56,
1年前
, 257F
08/15 12:56, 257F
→
08/15 13:01,
1年前
, 258F
08/15 13:01, 258F
→
08/15 13:02,
1年前
, 259F
08/15 13:02, 259F
推
08/15 13:08,
1年前
, 260F
08/15 13:08, 260F
→
08/15 13:09,
1年前
, 261F
08/15 13:09, 261F
推
08/15 13:18,
1年前
, 262F
08/15 13:18, 262F
推
08/15 13:21,
1年前
, 263F
08/15 13:21, 263F
推
08/15 13:23,
1年前
, 264F
08/15 13:23, 264F
推
08/15 13:35,
1年前
, 265F
08/15 13:35, 265F
推
08/15 13:52,
1年前
, 266F
08/15 13:52, 266F
→
08/15 13:58,
1年前
, 267F
08/15 13:58, 267F
→
08/15 14:35,
1年前
, 268F
08/15 14:35, 268F
推
08/15 14:39,
1年前
, 269F
08/15 14:39, 269F
→
08/15 14:56,
1年前
, 270F
08/15 14:56, 270F
推
08/15 15:33,
1年前
, 271F
08/15 15:33, 271F
推
08/15 15:39,
1年前
, 272F
08/15 15:39, 272F
噓
08/15 15:39,
1年前
, 273F
08/15 15:39, 273F
推
08/15 15:43,
1年前
, 274F
08/15 15:43, 274F
推
08/15 16:21,
1年前
, 275F
08/15 16:21, 275F
推
08/15 16:34,
1年前
, 276F
08/15 16:34, 276F
推
08/15 17:51,
1年前
, 277F
08/15 17:51, 277F
推
08/15 17:59,
1年前
, 278F
08/15 17:59, 278F
推
08/15 19:27,
1年前
, 279F
08/15 19:27, 279F
推
08/15 22:39,
1年前
, 280F
08/15 22:39, 280F
推
08/15 23:40,
1年前
, 281F
08/15 23:40, 281F
噓
08/16 01:47,
1年前
, 282F
08/16 01:47, 282F
討論串 (同標題文章)