[問卦] 口譯不專業的原因?

看板Gossiping作者 (Noble Wolf)時間1年前 (2022/08/03 15:41), 編輯推噓6(6020)
留言26則, 18人參與, 1年前最新討論串1/1
我自己大學是中國文學系,輔系外文,但是我不務正業, 把時間都花在外文上面,結果能夠通過口譯入門班的入學 考試。此篇嘗試以經濟價值解釋翻譯產業。 我只想說,以經濟價值來說,翻譯人員不專業是情有可原 的。以下數字可以說明這個情況: ————————————————————————— |服務業 | ————————————————————————— |人數 |總薪資 |經常薪資 |非經常薪資 | ————————————————————————— |3880 |36,399 |33,978 |2,421 | ————————————————————————— 其中總薪資=經常薪資+非經常薪資。 經常薪資構成底薪,非經常薪資構成獎金、加給、津貼等 。 問題是:你看到這個薪資你會想去念翻譯研究所嗎?我想 答案不證自明。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.5.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1659512488.A.B8A.html

08/03 15:41, 1年前 , 1F
下篇 口爆
08/03 15:41, 1F

08/03 15:42, 1年前 , 2F
二樓最會口角
08/03 15:42, 2F

08/03 15:42, 1年前 , 3F
人家是AIT員工你是?
08/03 15:42, 3F

08/03 15:42, 1年前 , 4F
做到總統府口譯的 不可能是這價碼
08/03 15:42, 4F

08/03 15:43, 1年前 , 5F
.....翻譯研究所一般每年收不到10個
08/03 15:43, 5F

08/03 15:43, 1年前 , 6F
因為她是來客串的嘿
08/03 15:43, 6F

08/03 15:43, 1年前 , 7F
你有考怎麼會做出這種奇怪的結論
08/03 15:43, 7F

08/03 15:43, 1年前 , 8F
男女平均一顆睪丸
08/03 15:43, 8F

08/03 15:43, 1年前 , 9F
AIT職缺清潔員4萬以上
08/03 15:43, 9F

08/03 15:47, 1年前 , 10F
你是口譯所的還翻譯所?差遠了
08/03 15:47, 10F

08/03 15:47, 1年前 , 11F
20年來經濟最好
08/03 15:47, 11F

08/03 15:47, 1年前 , 12F
我大學老師是成大口譯所的
08/03 15:47, 12F

08/03 15:48, 1年前 , 13F
實力很強,比我另外一個英文老師
08/03 15:48, 13F

08/03 15:48, 1年前 , 14F
在美國念博士的還強,個人覺得
08/03 15:48, 14F

08/03 15:51, 1年前 , 15F
成大沒有翻譯所捏
08/03 15:51, 15F

08/03 15:51, 1年前 , 16F
翻譯所裡面會再分口筆譯組
08/03 15:51, 16F

08/03 15:54, 1年前 , 17F
要先查是否有特殊政治立場
08/03 15:54, 17F

08/03 16:04, 1年前 , 18F
台灣裙帶關係很嚴重 這是美國做的報告
08/03 16:04, 18F

08/03 16:04, 1年前 , 19F
說的喔
08/03 16:04, 19F

08/03 16:15, 1年前 , 20F
人家AIT沒這問題
08/03 16:15, 20F

08/03 16:40, 1年前 , 21F
感覺是AIT故意不譯出裴嬤的話吧
08/03 16:40, 21F

08/03 16:49, 1年前 , 22F
人家美國人啦
08/03 16:49, 22F

08/03 16:55, 1年前 , 23F
她是員工不是翻譯 end
08/03 16:55, 23F

08/04 07:01, 1年前 , 24F
就算是你文中的背景,但在這種場合不
08/04 07:01, 24F

08/04 07:01, 1年前 , 25F
能派出不專業的人啊!!
08/04 07:01, 25F

08/04 10:21, 1年前 , 26F
成大哪來翻譯所
08/04 10:21, 26F
文章代碼(AID): #1YwYQekA (Gossiping)