Re: [爆卦] 日本就活教科書公布12個社會底層職業
※ 引述《sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)》之銘言:
: 如圖
: 最近日本的社會新鮮人求職情報網站「就活の教科書」公開了12大社會底層職業
: https://i.imgur.com/Nbno7JE.jpg
: 這邊簡單翻譯
: 1.工地幫
: 2.警備保全
: 3.工廠作業員
: 4.倉庫作業員(倉儲倉管)
: 5.超商店員
: 6.清潔員
: 7.卡車司機
: 8.垃圾車清潔隊員
: 9.餐飲業
: 10.長照人員
: 11.幼教人員
: 12.客服人員
: (例外):交易員
: 然後就被炎上了
: https://reurl.cc/41V823
: 現在官網文章好像下架了
: 心得
: 1.國動說的蠻準的欸 很多都有上榜,不過外送員好像不在榜上
: 2.難怪雪花菈米之前笑清潔工會被炎上,其實日本人自己也打從心裡看不起所以才會反歧視
點進去新聞看了一下報導,感覺原本的文章沒有什麼歧視的意味,比較像是陳述事實而已
記事の冒頭では「何を底辺職だと思うのかは人それぞれ」だとし、「一般的に底辺職と
呼ばれている仕事は、社会を下から支えている仕事です。そのような方がいるからこそ
、今の自分があるのだということには気づきましょう」と書かれている。
文章開頭表明「什麼是底層職業這點每個人想法不同」、「一般來說被稱為底層職業的
工作,是指從下面支撐著社會的工作。希望能夠注意到因為有了這些人才有現在的自己」
底辺職の特徴について、(1)肉体労働である(2)誰でもできる仕事である(3)同
じことの繰り返しであることが多い ---- と解説しており、デメリットについては、(
1)平均年収が低い(2)結婚の時に苦労する(3)体力を消耗する ---- を挙げた。
底層職業的特徵(1)肉體勞動(2)誰都能做的工作(3)重複做同樣的事情
底層職業的缺點(1)平均年收低(2)結婚時很辛苦(3)消耗體力
最後のまとめで「世間一般的に言われている底辺職について解説しましたが、何を底
辺職と呼ぶのかは人それぞれです」としたが、「底辺職と呼ばれている仕事は誰でもで
きる仕事である場合が多いです」と説明。「底辺職と呼ばれる仕事に就きたくない方は
、転職したり、スキルや資格を身に付けることが重要です」と締めくくっている。
最後以「解說了社會上普遍認為的底層職業,但什麼是底層職業則是因人而異」
「被稱為底層職業的工作,大多數是誰都能做」、「如果不想做底層職業的工作的話、
轉職或者取得技能、資格是很重要的」作為文章的總結。
==============================================================================
原本的文章被刪除找不到了,以新聞報導的內容來看的話感覺就是很一般陳述社會現實
的文章而已,文章也沒提到歧視,甚至還說要感謝這些職業,但這些職業低薪高工時也
是事實,個人覺得是沒什麼必要刪除,又不是刪除了文章這些狀況就會改善,還不如為
這些職業爭取改善勞動環境比較有用。
--
廚廚復廚廚,木蘭中路廚;不聞支援聲,唯見三嘆息;
問女何冥門,問女何坦營,前線有冥門,據點有坦營。
昨夜軍管區,文賓大點兵;國任十二場;場場對AT;
前線無防滿,隊友無鑲嵌;願為M盾戰,從此發佛心。
東路被放生,西路被蓋傷,南路被集火,北路被肛肛。
~選自卡薩多民歌《木蘭詩》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.143.92.132 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1656560365.A.BC1.html
→
06/30 11:40,
1年前
, 1F
06/30 11:40, 1F
→
06/30 11:40,
1年前
, 2F
06/30 11:40, 2F
推
06/30 11:40,
1年前
, 3F
06/30 11:40, 3F
→
06/30 11:41,
1年前
, 4F
06/30 11:41, 4F
推
06/30 11:41,
1年前
, 5F
06/30 11:41, 5F
→
06/30 11:41,
1年前
, 6F
06/30 11:41, 6F
推
06/30 11:42,
1年前
, 7F
06/30 11:42, 7F
推
06/30 11:42,
1年前
, 8F
06/30 11:42, 8F
→
06/30 11:43,
1年前
, 9F
06/30 11:43, 9F
推
06/30 11:43,
1年前
, 10F
06/30 11:43, 10F
→
06/30 11:43,
1年前
, 11F
06/30 11:43, 11F
→
06/30 11:43,
1年前
, 12F
06/30 11:43, 12F
推
06/30 11:44,
1年前
, 13F
06/30 11:44, 13F
→
06/30 11:44,
1年前
, 14F
06/30 11:44, 14F
推
06/30 11:45,
1年前
, 15F
06/30 11:45, 15F
→
06/30 11:45,
1年前
, 16F
06/30 11:45, 16F
推
06/30 11:46,
1年前
, 17F
06/30 11:46, 17F
推
06/30 11:46,
1年前
, 18F
06/30 11:46, 18F
推
06/30 11:46,
1年前
, 19F
06/30 11:46, 19F
→
06/30 11:47,
1年前
, 20F
06/30 11:47, 20F
→
06/30 11:48,
1年前
, 21F
06/30 11:48, 21F
→
06/30 11:48,
1年前
, 22F
06/30 11:48, 22F
→
06/30 11:48,
1年前
, 23F
06/30 11:48, 23F
推
06/30 11:49,
1年前
, 24F
06/30 11:49, 24F
推
06/30 11:49,
1年前
, 25F
06/30 11:49, 25F
→
06/30 11:49,
1年前
, 26F
06/30 11:49, 26F
→
06/30 11:49,
1年前
, 27F
06/30 11:49, 27F
→
06/30 11:49,
1年前
, 28F
06/30 11:49, 28F
推
06/30 11:49,
1年前
, 29F
06/30 11:49, 29F
→
06/30 11:50,
1年前
, 30F
06/30 11:50, 30F
→
06/30 11:50,
1年前
, 31F
06/30 11:50, 31F
推
06/30 11:50,
1年前
, 32F
06/30 11:50, 32F
→
06/30 11:50,
1年前
, 33F
06/30 11:50, 33F
推
06/30 11:51,
1年前
, 34F
06/30 11:51, 34F
→
06/30 11:51,
1年前
, 35F
06/30 11:51, 35F
推
06/30 11:51,
1年前
, 36F
06/30 11:51, 36F
→
06/30 11:51,
1年前
, 37F
06/30 11:51, 37F
→
06/30 11:51,
1年前
, 38F
06/30 11:51, 38F
→
06/30 11:51,
1年前
, 39F
06/30 11:51, 39F
還有 42 則推文
→
06/30 12:43,
1年前
, 82F
06/30 12:43, 82F
→
06/30 12:45,
1年前
, 83F
06/30 12:45, 83F
推
06/30 12:53,
1年前
, 84F
06/30 12:53, 84F
→
06/30 12:57,
1年前
, 85F
06/30 12:57, 85F
推
06/30 12:57,
1年前
, 86F
06/30 12:57, 86F
推
06/30 13:06,
1年前
, 87F
06/30 13:06, 87F
→
06/30 13:07,
1年前
, 88F
06/30 13:07, 88F
推
06/30 13:22,
1年前
, 89F
06/30 13:22, 89F
推
06/30 13:53,
1年前
, 90F
06/30 13:53, 90F
推
06/30 13:55,
1年前
, 91F
06/30 13:55, 91F
→
06/30 13:56,
1年前
, 92F
06/30 13:56, 92F
推
06/30 14:06,
1年前
, 93F
06/30 14:06, 93F
推
06/30 14:07,
1年前
, 94F
06/30 14:07, 94F
推
06/30 14:08,
1年前
, 95F
06/30 14:08, 95F
→
06/30 14:08,
1年前
, 96F
06/30 14:08, 96F
→
06/30 14:11,
1年前
, 97F
06/30 14:11, 97F
推
06/30 14:14,
1年前
, 98F
06/30 14:14, 98F
推
06/30 14:29,
1年前
, 99F
06/30 14:29, 99F
→
06/30 14:29,
1年前
, 100F
06/30 14:29, 100F
→
06/30 14:29,
1年前
, 101F
06/30 14:29, 101F
推
06/30 15:00,
1年前
, 102F
06/30 15:00, 102F
推
06/30 15:18,
1年前
, 103F
06/30 15:18, 103F
→
06/30 15:18,
1年前
, 104F
06/30 15:18, 104F
→
06/30 15:19,
1年前
, 105F
06/30 15:19, 105F
推
06/30 17:42,
1年前
, 106F
06/30 17:42, 106F
→
06/30 17:42,
1年前
, 107F
06/30 17:42, 107F
→
06/30 23:22,
1年前
, 108F
06/30 23:22, 108F
推
07/01 05:09,
1年前
, 109F
07/01 05:09, 109F
→
07/01 05:09,
1年前
, 110F
07/01 05:09, 110F
噓
07/01 05:21,
1年前
, 111F
07/01 05:21, 111F
→
07/01 05:21,
1年前
, 112F
07/01 05:21, 112F
→
07/01 05:22,
1年前
, 113F
07/01 05:22, 113F
推
07/01 05:59,
1年前
, 114F
07/01 05:59, 114F
→
07/01 05:59,
1年前
, 115F
07/01 05:59, 115F
→
07/01 06:00,
1年前
, 116F
07/01 06:00, 116F
→
07/01 06:00,
1年前
, 117F
07/01 06:00, 117F
推
07/01 07:37,
1年前
, 118F
07/01 07:37, 118F
→
07/01 07:37,
1年前
, 119F
07/01 07:37, 119F
推
07/01 08:03,
1年前
, 120F
07/01 08:03, 120F
→
07/01 12:25,
1年前
, 121F
07/01 12:25, 121F
討論串 (同標題文章)