[問卦] New到底要翻譯成新還是紐?

看板Gossiping作者時間2年前 (2022/02/26 19:22), 編輯推噓3(419)
留言14則, 13人參與, 2年前最新討論串1/1
看到大家在討論普丁的翻譯 忽然又想到老生常談的問題 一直以來中國都把new翻譯成新 我們則是叫紐 新幾內亞VS紐幾內亞 新西蘭VS紐西蘭 中國版本的翻譯怎麼聽怎麼怪 而且New York他們卻不翻成新約 所以規則到底是啥?? 為什麼我們新北市不叫紐北市? 新竹不叫紐竹呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.229.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1645874554.A.8DD.html

02/26 19:22, 2年前 , 1F
Costco
02/26 19:22, 1F

02/26 19:23, 2年前 , 2F
音譯和意譯 沒學過膩
02/26 19:23, 2F

02/26 19:23, 2年前 , 3F
New承澤 懶叫硬不起來
02/26 19:23, 3F

02/26 19:23, 2年前 , 4F
紐絲
02/26 19:23, 4F

02/26 19:23, 2年前 , 5F
官方說哪個就哪個
02/26 19:23, 5F

02/26 19:25, 2年前 , 6F
new balance 紐百倫
02/26 19:25, 6F

02/26 19:26, 2年前 , 7F
新平衡
02/26 19:26, 7F

02/26 19:26, 2年前 , 8F
為什麼要翻
02/26 19:26, 8F

02/26 19:29, 2年前 , 9F
翡冷翠
02/26 19:29, 9F

02/26 19:30, 2年前 , 10F
紐北市
02/26 19:30, 10F

02/26 19:32, 2年前 , 11F
紐光三越
02/26 19:32, 11F

02/26 19:50, 2年前 , 12F
八卦是我們都講新英格蘭地區 不講紐英格蘭
02/26 19:50, 12F

02/26 21:43, 2年前 , 13F
地名最好用音譯 比較有獨特性
02/26 21:43, 13F

02/26 21:44, 2年前 , 14F
但其實隨便翻啦
02/26 21:44, 14F
文章代碼(AID): #1Y6WrwZT (Gossiping)